The Waltz Song
Melody born from word is life.
I can hear the music of salvation
O the pleasure of lying under the sun,
I dedicate this poem to the poets
Best wishes to you, for a balanced and healthy life
Which may be the hardest thing to achieve in this world.
What a shame to feel constrained and frustrated
Crying out for help and yet forced to submit
Wondering, why life becomes only to die
Wandering, on foreign soil sowing seeds and sweat.
The path to freedom is allowed but mountainous
So I lay myself, another day called monotonous
Reminiscing the days gone by
In the days to come, I praise God only, fear God only
So I kneel in prayer every morn and night.
Waking up from bed and brushing my teeth,
Some days, such trivial lines fill the paper.
Some nights, carrying the burden of existence
My conscience losing sanity and faith.
A clueless poet, blessed with inspiration
My only wish is to see my innermost voice
Manifested in words that dance with joy.
My only mission is to be a witness of the word.
Melody born from word is life.
I can hear the music of salvation
O the pleasure of lying under the sun!
I dedicate this poem to the poets.
La Canción del Vals
La melodía nacida de la palabra es vida.
Puedo escuchar la música de la salvación.
¡Oh, el placer de estar acostado bajo el sol!
Dedico este poema a los poetas.
Mis mejores deseos para ti, por una vida equilibrada y saludable,
lo cual puede ser lo más difícil de lograr en este mundo.
Qué vergüenza sentirse limitado y frustrado,
clamando por ayuda y aún así obligado a someterse,
preguntándose, ¿por qué la vida se reduce solo a morir?,
vagando, en tierras extranjeras sembrando semillas y sudor.
El camino hacia la libertad está permitido pero montañoso,
así que me acuesto, otro día llamado monótono.
Rememorando los días pasados,
en los días por venir, alabo solo a Dios, temo solo a Dios,
así que me arrodillo en oración cada mañana y noche.
Despertando de la cama y cepillándome los dientes,
algunos días, líneas tan triviales llenan el papel.
Algunas noches, cargando el peso de la existencia,
mi conciencia perdiendo cordura y fe.
Un poeta sin rumbo, bendecido con inspiración,
mi único deseo es ver mi voz más íntima
manifestada en palabras que bailen con alegría.
Mi única misión es ser testigo de la palabra.
La melodía nacida de la palabra es vida.
Puedo escuchar la música de la salvación.
¡Oh, el placer de estar acostado bajo el sol!
Dedico este poema a los poetas.