Vilseledda Barnasjälars Hemvist
Öppna dina ögon och bli med mig
Och se nu samhällets ruttna sköta blotta sig
Sup nu in dess ångor, smaka dess flavör
Och underkasta Satan, såsom alla andra gör, nu
Ur ångesten krälar en visdom, så bländande malevolent
Ur ångesten krälar min visdom, så ljuvligt malevolent
Ur ångesten krälar Guds visdom, så underbart malevolent
Så iskall och så stört obarmhärtig
Att den får ditt liv att verka som en hemlös sämsta skämt
Du säger dig redan besitta dess visdom
Och att du alla dess tusen plågor redan känt
Men du, vad fan vet du om döden
Du som med stängda ögon levt
Tusen förlorade barnasjälars tid är nu kommen
Och sanningen om dig är att finnas i dems avskyvärda skri
Visst är det härligt att äntligen höra sanningen
Speciellt då den kommer ur gapet på ett barns förmultnande lik
Morada de las Almas Infantiles Extraviadas
Abre tus ojos y únete a mí
Y ahora mira cómo la podredumbre de la sociedad se revela
Bebe sus vapores, prueba su sabor
Y sométete a Satanás, como todos los demás hacen, ahora
Desde la angustia se arrastra una sabiduría, tan deslumbrantemente malévola
Desde la angustia se arrastra mi sabiduría, tan deliciosamente malévola
Desde la angustia se arrastra la sabiduría de Dios, tan maravillosamente malévola
Tan fría y tan despiadadamente implacable
Que hace que tu vida parezca el peor chiste sin hogar
Dices que ya posees su sabiduría
Y que ya has sentido todas sus mil plagas
Pero tú, ¿qué demonios sabes de la muerte?
Tú, que has vivido con los ojos cerrados
Ha llegado el momento de mil almas infantiles perdidas
Y la verdad sobre ti está en sus horribles gritos
Seguro que es maravilloso finalmente escuchar la verdad
Especialmente cuando sale de la boca de un cadáver infantil en descomposición