Cygnus
いきずまるしあわせのみにめなぶんだけ
ikizumaru shiawase no mijime na bundake
ぼくはただしくなる
boku wa tadashiku naru
ひとがわらうときもぼくはたぶいたまま
hito ga warau toki mo boku wa tabu ita mama
しじんのことばをわすれないようにしたよ
shijin no kotoba wo wasurenai you ni shita yo
ぼくらのてはネオンライトに
bokura no te wa neon raito ni
ふるえたすいぎんのようでした
furueta suigin no you deshita
さよならもよるになびけば
sayonara mo yoru ni nabikeba
なんとせかいはうつくしいのでしょう
nanto sekai wa utsukushii no deshou
しめきるねつのそこでかそくしていくのは
shimekiru netsu no soko de kasoku shite iku no wa
こころだけでしょうか
kokoro dake deshou ka
ぼくはしろいくもにうかんでみるんだ
boku wa shiroi kumo ni ukande mirun da
しぐなすならきっとだばおのちょうになるわ
shigunasu nara kitto dabao no chou ni naru wa
だからぼくはあこがれだけで
dakara boku wa akogare dake de
はれたそらにじについていくの
hareta sora niji ni tsuite yuku no
すりきれたきみのけはいに
surikireta kimi no kehai ni
ぼくはあおさにかなしみがたつ
boku wa aosa ni kanashimi ga tatsu
ややあることだよとカビンにうつった
yaya aru koto da yo to kabin ni utsutta
くすりゆびにふれて
kusuriyubi ni furete
Cisne
En la tranquila penumbra de la felicidad
Me vuelvo más recto
Aunque sonría la gente, yo sigo siendo tabú
Para no olvidar las palabras del poeta
Nuestras manos brillaban como luces de neón
Adiós también se desvanece en la noche
Qué hermoso es el mundo, ¿verdad?
¿Es solo el corazón el que acelera en lo más profundo del calor?
Flotando en las nubes blancas
Seguramente me convertiré en una mariposa en el cielo
Por eso, solo anhelo
El cielo despejado sigue al arcoíris
En tu aroma desgastado
La tristeza se vuelve azul
Es solo una pequeña cosa, reflejada en el espejo
Tocando con el dedo meñique