Gimu No You Ni
ゆっくりとけだしていくたいせつなものがひとつずつ
Yukkuri tokedashiteiku taisetsu na mono ga hitotsuzutsu
ああ、それをみているなにもできずに
Ah, sore wo miteiru nanimo dekizu ni
かいらくをまとめるあまりこんなにいびつにしんかした
Kairaku wo matomeru amari konna ni ibitsu ni shinka shita
おとなたちがたっているこけしみたいに
Otonatachi ga tatteiru kokeshi mitai ni
ぎむのようにうつしく
Gimu no you ni utsushiku
ぎむのようにゆめみがち
Gimu no you ni yumemigachi
ぎむのようにほほえんで
Gimu no you ni hohoende
ぎむのようにうつろ
Gimu no you ni utsuro
もしもこんなよのなかで
Moshimo konna yo no naka de
きみのようになれるなら
Kimi no you ni nareru nara
もしもこんなよのなかで
Moshimo konna yo no naka de
きみがいなくなったら
Kimi ga inakunattara
ぎむのようにうつしく
Gimu no you ni utsushiku
ぎむのようにかたらない
Gimu no you ni kataranai
ぎむのようにあいしあい
Gimu no you ni aishiai
ぎむのようにねむる
Gimu no you ni nemuru
もしもこんなよのなかで
Moshimo konna yo no naka de
きみのようになれるなら
Kimi no you ni nareru nara
もしもこんなよのなかで
Moshimo konna yo no naka de
きみがいなくなったら
Kimi ga inakunattara
きゃんどるがゆれるへやでせんすのいいきょくがかかり
Kyandoru ga yureru heya de sensu no ii kyoku ga kakari
おとなたちがたっているなにもかんじない
Otonatachi ga tatteiru nanimo kanjinai
ぎむのようにうつしい
Gimu no you ni utsushii
ぎむのようにかたらない
Gimu no you ni kataranau
いむのようにうつしい
Imu no you ni utsushii
ぎむのようにかたらない
Gimu no you ni kataranau
Como un Juramento
Poco a poco se derriten las cosas preciosas
Ah, sin poder hacer nada más que mirar
Reuniendo placer, deformado de esta manera
Los adultos están de pie, como muñecas kokeshi
Como un juramento, de manera hermosa
Como un juramento, con sueños ambiciosos
Como un juramento, sonriendo
Como un juramento, vacío
Si pudiera convertirme en alguien como tú
En este tipo de mundo
Si de repente desaparecieras
Como un juramento, de manera hermosa
Como un juramento, sin hablar
Como un juramento, amándonos
Como un juramento, durmiendo
Si pudiera convertirme en alguien como tú
En este tipo de mundo
Si de repente desaparecieras
En una habitación donde las velas se balancean
Una buena canción de sentido común suena
Los adultos están de pie, sin sentir nada
Como un juramento, reflejando
Como un juramento, hablando
Como un juramento, reflejando
Como un juramento, hablando
Escrita por: Shintaro Sakamoto