My Memories Fade
あのよでみんななにしてるかな
Ano yo de minna nani shiteru kana?
またむかしのことわすれてゆく
Mata mukashi no koto wasureteyuku
ひとりぼっちだったときもあるけど
Hitoribocchi datta toki mo aru kedo
そのつどすきなこいたきがする
Sono tsudo suki na ko ita ki ga suru
あざやかなゆうやみにつつまれて
Azayaka na yuuyami ni tsutsumarete
いつまでもおわらないかえりみち
Itsu made mo owaranai kaerimichi
あざやかなゆうやみにつつまれて
Azayaka na yuuyami ni tsutsumarete
ひとつずつおもいでがきえてゆく
Hitotsuzutsu omoide ga kieteyuku
きおくの
Kioku no
きおくの
Kioku no
こどもってみんななにしえたかな
Kodomotte minna nani shieta kana?
またむかしのことわすれてゆく
Mata mukashi no koto wasureteyuku
しゃしんだってすうまいここにあるけど
Shashin datte suumai koko ni aru kedo
なぜだかじぶんとおもえない
Naze da ka jibun to omoenai
あざやかなゆうやみにつつまれて
Azayaka na yuuyami ni tsutsumarete
いつまでもおなじことかんがえる
Itsumademo onaji koto kangaeru
あざやかなゆうやみにつつまれて
Azayaka na yuuyami ni tsutsumarete
ひとつずつおもいでがきえてゆく
Hitotsuzutsu omoide ga kieteyuku
きおくの
Kioku no
きおくの
Kioku no
きおくの
Kioku no
きおくの
Kioku no
Meine Erinnerungen verblassen
Was machen wohl alle im Himmel?
Ich vergesse immer mehr von der Vergangenheit.
Es gab Zeiten, da war ich ganz allein,
aber jedes Mal denke ich an das Mädchen, das ich mochte.
Umhüllt von einem strahlenden Abenddämmerung,
der Rückweg scheint niemals zu enden.
Umhüllt von einem strahlenden Abenddämmerung,
verblasst eine Erinnerung nach der anderen.
Erinnerungen,
Erinnerungen.
Was haben wohl alle Kinder gemacht?
Ich vergesse immer mehr von der Vergangenheit.
Es gibt Fotos, die hier liegen,
aber irgendwie kann ich mich nicht damit identifizieren.
Umhüllt von einem strahlenden Abenddämmerung,
denke ich immer wieder an die gleichen Dinge.
Umhüllt von einem strahlenden Abenddämmerung,
verblasst eine Erinnerung nach der anderen.
Erinnerungen,
Erinnerungen,
Erinnerungen,
Erinnerungen.