Yūrei No Kibun De
広い通りを死んだつもりで彷徨った
Hiroi toori wo shinda tsumori de samayotta
景色に溶け込んで見せたい
Keshiki ni tokekonde misetai
鼻歌やめの上 軽い風に乗って
Hanauta yame no ue karui kaze ni notte
遠くの友達へ届け
Tooku no tomodachi he todoke
さてどこに行こう
Sate doko ni yukou
何になろう
Nan ni narou
幽霊の気分で
Yuurei no kibun de
さて何をしよう
Sate nani wo shiyou
何になろう
Nan ni narou
好き通る体で
Suki tooru karada de
思い通りに飛んだ暗い道に沿って
Omoidoori ni tonda kurai michi ni sotte
バッグの中みんな捨てた
Baggu no naka minna suteta
古い教科書 漫画 名前 鍵や住所
Furui kyoukasho manga namae kagi ya juusho
ゲームも絵もみんな捨てた
Geemu mo e mo minna suteta
さてどこに行こう
Sate doko ni yukou
何になろう
Nan ni narou
幽霊の気分で
Yuurei no kibun de
さて何をしよう
Sate nani wo shiyou
何になろう
Nan ni narou
好き通る体で
Suki tooru karada de
さてどこに行こう
Sate doko ni yukou
何になろう
Nan ni narou
幽霊の気分で
Yuurei no kibun de
さて何をしよう
Sate nani wo shiyou
何になろう
Nan ni narou
好き通る体で
Suki tooru karada de
思い通りに飛んだ
Omoidoori ni tonda
景色に溶け込んだ
Keshiki ni tokekonda
思い通りに飛んだ
Omoidoori ni tonda
景色に溶け込んだ
Keshiki ni tokekonda
En el estado de ánimo de un espíritu
Por las amplias calles, vagué sintiéndome muerto
Quiero fundirme con el paisaje
Dejando de tararear, me dejo llevar por la suave brisa
Para llegar lejos a mis amigos
Ahora, ¿a dónde ir?
¿Qué ser?
En el estado de ánimo de un espíritu
Ahora, ¿qué hacer?
¿Qué ser?
Con un cuerpo que me gusta
Volando a lo largo de un oscuro camino como quería
Dejé todo en mi bolso
Los viejos libros de texto, los cómics, los nombres, las llaves y direcciones
También los juegos y las pinturas los dejé todos
Ahora, ¿a dónde ir?
¿Qué ser?
En el estado de ánimo de un espíritu
Ahora, ¿qué hacer?
¿Qué ser?
Con un cuerpo que me gusta
Ahora, ¿a dónde ir?
¿Qué ser?
En el estado de ánimo de un espíritu
Ahora, ¿qué hacer?
¿Qué ser?
Con un cuerpo que me gusta
Volé como quería
Me fundí con el paisaje
Volé como quería
Me fundí con el paisaje