Gekkou
ねえずっとまっていた
Nee zutto matte ita
このひがくること
Kono hi ga kuru koto
ゆめみていた
Yumemite ita
あなたのての
Anata no te no
あたたかさにくるまれて
Atatakasa ni tsutsumarete
ほんとうの
Hontou no
きもち
Kimochi
つたえるひを
Tsutaeru hi wo
たいようよりも
Taiyou yori mo
おだやかにこころてらす
Odayaka ni kokoro terasu
つきあかりみたい
Tsuki akari mitai
ささやかでやさしくて
Sasayaka de yasashikute
まるでこいのようだった
Marude koi no you datta
わたしはずっと
Watashi wa zutto
あなたばかりみつめていた
Anata dake mitsumete ita
あなたはみかづき
Anata wa mikazuki
いつの日かこわされた
Itsu no hi ka kowasareta
こころみたされますように
Kokoro mitasaremasu youni
いつまでも
Itsu made mo
このままで
Kono mama de
あなたのはなしを
Anata no hanashi wo
きいていたい
Kiite itai
ときがすべて
Toki ga subete
かえていくと
Kaete yuku to
しってても
Shittete mo
きえない
Kienai
なにか
Nanika
しんじたくて
Shinjitakute
やみをさまよう
Yami wo samayou
たびびとのみちを
Tabibito no michi wo
てらす
Terasu
ひかりがあるなら
Hikari ga aru nara
まっすぐにみつめてる
Massugu ni mitsumeteru
だれかのひとみでしょう
Dareka no hitomi deshou
わたしにとってあなたこそ
Watashi ni totte anata koso
ひかりだった
Hikari datta
わたしいまちづき
Watashi imachizuki
ためらいのさびしさを
Tamerai no sabishisa wo
あなたがみつけてくれた
Anata ga mitsukete kureta
ふいになみだが
Fui ni namida ga
ひとみからこぼれてく
Hitomi kara koboreteku
かすんでくつきのひかり
Kasundeku tsuki no hikari
Luz de Luna
Hey, he estado esperando todo este tiempo
El día que llegue
Lo he estado soñando
Envuelta en el calor
de tus manos
El día en que realmente
pueda expresar mis sentimientos
Brillando más suavemente
que el sol, iluminando mi corazón
Como la luz de la luna
Tan tenue y gentil
Era como si fuera amor
Siempre te estaba mirando
Tú eras la media luna
Algún día serás destruida
Para llenar mi corazón
Para siempre
Quiero seguir escuchando
tus palabras
Así como están
Aunque sé
que todo cambiará con el tiempo
Hay algo
que quiero creer
Vagando por la oscuridad
en el camino de un viajero
Si hay una luz
iluminando el camino
Estoy mirando directamente
a los ojos de alguien
Para mí, eras
la luz
Eras la luna llena
que encontró
mi vacilación y soledad
De repente, las lágrimas
se derraman de mis ojos
La luz de la luna se vuelve borrosa