海に降る雪 (uminifuruyuki)
青い 青い海 きれいな笑顔
aoi aoi umi kirei na egao
それはとても深い愛でした
sore wa totemo fukai ai deshita
泣きたいよ いつも
nakitai yo itsumo
守ることよりも闘うことを
mamoru koto yori mo tatakau koto wo
選んでは傷つく 愛でした
erande wa kizutsuku ai deshita
優しいよ 今は
yasashii yo ima wa
時おり 見る夢は 懐かしい香りがする
toki ori miru yume wa natsukashii kaori ga suru
ありがとう たくさんの 胸に光る思い出たち
arigatou takusan no mune ni hikaru omoide tachi
雨の中で 手をつなぎ 笑い合った
ame no naka de te wo tsunagi waraiatta
新しい時間の中で 新しい人の中で
atarashii jikan no naka de atarashii hito no naka de
あの頃と違う想いで 愛を見つけてます
ano koro to chigau omoi de ai wo mitsukete masu
時おり見る夢は 懐かしい香りがする
toki ori miru yume wa natsukashii kaori ga suru
時が過ぎるほど あの日の二人 誇りに想う
toki ga sugiru hodo ano hi no futari hokori ni omou
Nieve que cae en el mar
Azul, azul mar, una sonrisa hermosa
Era un amor muy profundo
Quiero llorar, siempre
Más que proteger, elegí pelear
Era un amor que lastimaba
Es tan tierno, ahora
De vez en cuando, los sueños que veo tienen un aroma nostálgico
Gracias por tantos recuerdos que brillan en mi pecho
Bajo la lluvia, tomados de la mano, riendo juntos
En este nuevo tiempo, entre nuevas personas
Encuentro el amor con sentimientos diferentes a aquellos días
De vez en cuando, los sueños que veo tienen un aroma nostálgico
Cuanto más pasa el tiempo, más me enorgullezco de aquellos dos de aquel día