Never Marry A Railroad Man
Have you been broken hearted once or twice?
If it's yes, how did you feel at his first lies?
If it's no, you need this good advice:
Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train, no-no-no
Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
Go better always 'round him, aaaah
Have you ever been restless in your bed?
And so lonely that your eyes became wet?
Let me tell you that one thing...
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
No-no-no
Never marry a railroad man
He loves you every now and then
His heart is at his new train, no-no-no
Don't fall in love with a railroad man
If you do, forget him if you can
Go better always 'round him, no-no-no
No-no-no, no-no-no, no-no-no
Ne jamais épouser un cheminot
As-tu déjà eu le cœur brisé une ou deux fois ?
Si oui, comment tu t'es senti face à ses premiers mensonges ?
Si non, écoute bien ce bon conseil :
Ne jamais épouser un cheminot
Il t'aime de temps en temps
Son cœur est avec son nouveau train, non-non-non
Ne tombe pas amoureuse d'un cheminot
Si tu le fais, oublie-le si tu peux
Mieux vaut toujours l'éviter, aaaah
As-tu déjà été agité dans ton lit ?
Et si seule que tes yeux sont devenus humides ?
Laisse-moi te dire une chose...
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Non-non-non
Ne jamais épouser un cheminot
Il t'aime de temps en temps
Son cœur est avec son nouveau train, non-non-non
Ne tombe pas amoureuse d'un cheminot
Si tu le fais, oublie-le si tu peux
Mieux vaut toujours l'éviter, non-non-non
Non-non-non, non-non-non, non-non-non
Escrita por: Robbie Van Leeuwen