395px

Herinneringen Aan Jou

Shoji Meguro

Memories Of You

kaze no koe hikari no tsubu madoromu kimi ni sosogu
wasurenai yasashii hohoemi kanashisa kakushita hitomi wo
negau koto (tsurakutemo)
tachimukau yuuki kimi ni moratta dakara yukune
yume no naka (mezametara) mata aeruyo

tooi kioku mune ni hime utau

hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
eien no yasuragi ni tsutsumarete
love through all eternity
yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
wasurenai itsumademo kesshite
until my life is exhausted

kousaten kikoetekita kimi ni yoku nita koe
furimuite sora wo aogi miru koboresouna namida koraete
ashita koso (itsunohika)
mou ichido kimi ni aeru to shinji hitori mayoi
ame no yoru (hareta asa) machitsuzukete

wasurenaiyo kakenuketa yoru wo

mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
imawa tada taisetsu ni shinobuyou
I will embrace the feeling
kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
nakushitemo torimodosu kimi wo
I will never leave you

hakanaku tayutau sekai wo kimi no te de mamottakara
imawa tada tsubasa wo tatande yukkuri nemurinasai
eien no yasuragi ni tsutsumarete
love through all eternity
yasashiku mimamoru watashi no kono te de nemurinasai
waratteta naiteta okotteta kimi no koto oboeteiru
wasurenai itsumademo kesshite
until my life is exhausted

mabayuku kagayaku hitotoki minna to issho datta
kakegae no nai toki to shirazuni watashi wa sugoshite ita
imawa tada taisetsu ni shinobuyou
I will embrace the feeling
kimi wa ne tashika ni ano toki watashi no soba ni ita
itsudatte itsudatte itsudatte sugu yoko de waratteita
nakushitemo torimodosu kimi wo
I will never leave you

Herinneringen Aan Jou

de stem van de wind, de lichtpuntjes, die jou omarmen
ik vergeet niet, je zachte glimlach, de verdrietige ogen die je verbergt
ik wens (ook al is het zwaar)
met de moed die ik van jou kreeg, ga ik verder
in mijn dromen (wanneer ik wakker word) zien we elkaar weer

verre herinneringen zingen in mijn hart

de wereld die zo vluchtig is, heb ik met jouw handen beschermd
nu spreid ik gewoon mijn vleugels en slaap rustig verder
omarmd door eeuwige rust
liefde door alle eeuwigheid
zachtjes beschermend, laat me jou met mijn handen laten slapen
ik herinner me je, je lachte, je huilde, je was boos
ik vergeet je nooit, voor altijd niet
totdat mijn leven opraakt

op het kruispunt hoorde ik een stem die op jou leek
ik draaide me om, keek naar de lucht, en hield mijn tranen tegen
morgen (op een dag)
ik geloof dat ik je weer zal zien, alleen en verdwaald
ik wacht op de regenachtige nacht (de heldere ochtend)

ik vergeet je niet, de nacht die ik doorliep

de schittering van een kort moment, we waren samen
zonder te weten dat die momenten onbetaalbaar waren, leefde ik verder
nu dans ik gewoon met wat belangrijk is
ik zal het gevoel omarmen
jij was er zeker, toen ik naast je stond
altijd, altijd, altijd, je lachte zo dichtbij
zelfs als ik je verlies, haal ik je terug
ik zal je nooit verlaten

de wereld die zo vluchtig is, heb ik met jouw handen beschermd
nu spreid ik gewoon mijn vleugels en slaap rustig verder
omarmd door eeuwige rust
liefde door alle eeuwigheid
zachtjes beschermend, laat me jou met mijn handen laten slapen
ik herinner me je, je lachte, je huilde, je was boos
ik vergeet je nooit, voor altijd niet
totdat mijn leven opraakt

de schittering van een kort moment, we waren samen
zonder te weten dat die momenten onbetaalbaar waren, leefde ik verder
nu dans ik gewoon met wat belangrijk is
ik zal het gevoel omarmen
jij was er zeker, toen ik naast je stond
altijd, altijd, altijd, je lachte zo dichtbij
zelfs als ik je verlies, haal ik je terug
ik zal je nooit verlaten

Escrita por: Shoji Meguro