Dakareta Mama
さいかいはぐうぜんのひとごみのなかね
saikai wa gūzen no hitogomi no naka ne
とういひのときめきがめをあける
tōi hi no tokimeki ga me o akeru
まちのけしき(いろ)はたそがれかわすくちづけつつみ
machi no keshiki (iro) wa tasogarekawasu kuchizuke tsutsumi
かさなりあうふたりのかげをすとっぷもうしょうん
kasanariau futari no kage oh sutoppu mōshon
もうすなおにあなたのむねとびこめるのよ
mō sunao ni anata no mune tobikomeru no yo
このうんめいしんじたいの
kono unmei shinjitai no
いだかれたまま
idakareta mama
さよならはとつぜんのときのいたずらね
sayonara wa totsuzen no toki no itazura ne
あのときのわがままがきえてゆく
ano toki no wagamama ga kiete yuku
はじめてきづくものよすべてなくしたとき
hajimete kizuku mono yo subete nakushita toki
たいせつなおもいでほどものくろーむもうしょうん
taisetsu na omoide hodo monokurōmu mōshon
つきひ(とき)がたてばかなしみさえ
tsukihi (toki) ga tate ba kanashimi sae
すぎてくけれど
sugiteku keredo
このうんめいぬりかえたの
kono unmei nurikaeta no
あいのために
ai no tame ni
みらいなんてわからないわでももういちど
mirai nante wakaranai wa de mo mō ichi do
こんうんめいしんじたいの
kon unmei shinjitai no
いだかれたまま
idakareta mama
もうすなおにあなたのむねとびこめるのよ
mō sunao ni anata no mune tobikomeru no yo
このうんめいしんじたいの
kono unmei shinjitai no
いだかれたまま
idakareta mama
Mamá Dakareta
El reencuentro es en medio de la multitud por casualidad
La emoción de aquel lejano día abre mis ojos
Los colores de la ciudad se transforman al atardecer, envueltos en besos intercambiados
Nuestras sombras se superponen, oh stop motion
Ahora puedo sinceramente sumergirme en tu pecho
Quiero creer en este destino
Como si estuviera acostumbrada
La despedida es una travesura repentina del tiempo
Los caprichos de ese momento desaparecen
Es cuando te das cuenta por primera vez, cuando lo has perdido todo
Los recuerdos preciosos se vuelven monocromáticos, oh stop motion
Los días pasan, incluso la tristeza
Pero he cambiado este destino
Por el bien del amor
El futuro es algo que no entiendo, pero una vez más
Quiero creer en este destino
Como si estuviera acostumbrada
Ahora puedo sinceramente sumergirme en tu pecho
Quiero creer en este destino
Como si estuviera acostumbrada