Gypsy Rose Lee
Gaze in your crystal ball, tell me what you see
Be straight and tell it all, is the hope for me
Now lady read my palm, and my old tea cup
I'm going to chance my arm
On things looking, looking good yeah
Gypsy Rose Lee can you tell me
Everything will be alright
Gypsy Rose Lee can you tell me
Is the future bright
I'm tired of being dumb, chance my shattered heart
Changes will go and come, of that there ain't no doubt
So don't you sympathise, let me know my fate
I want the truth no lies
For it's getting, getting late now
Gypsy Rose Lee can you tell me
Everything will be alright
Gypsy Rose Lee can you tell me
Is the future bright
All that I've waited to hear, could mean such a lot to me
Maybe a miracle's here, I'll just have to wait and see
Gypsy Rose Lee can you tell me
Everything will be alright
Gypsy Rose Lee can you tell me
Is the future bright, bri-igh-igh-ight
Gypsy Rose Lee can you tell me
Everything will be alright
Gypsy Rose Lee can you tell me
Is the future bright
Gypsy Rose Lee
Mira en tu bola de cristal, dime qué ves
Sé directa y cuéntamelo todo, ¿hay esperanza para mí?
Ahora, señora, lee mi palma y mi vieja taza de té
Voy a arriesgarme
En que las cosas se vean, se vean bien sí
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Que todo estará bien?
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Si el futuro es brillante?
Estoy cansado de ser tonto, arriesgaré mi corazón destrozado
Los cambios vendrán y se irán, de eso no hay duda
Así que no te compadezcas, déjame saber mi destino
Quiero la verdad, no mentiras
Porque se está haciendo tarde
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Que todo estará bien?
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Si el futuro es brillante?
Todo lo que he esperado escuchar, podría significar mucho para mí
Quizás un milagro esté aquí, solo tendré que esperar y ver
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Que todo estará bien?
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Si el futuro es brillante, bri-ill-ill-illante
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Que todo estará bien?
Gypsy Rose Lee, ¿puedes decirme
Si el futuro es brillante