395px

La Esposa Desaparecida

Showbread

The Missing Wife

Should you hurt yourself or simply sleep?
I shall collect myself after i weep,
A garb myself in ocean blue,
With no method of goodbye for you,
Should the marsh render a crane to cry?
And should the sea suspend it's gulls to fly?
I lend myself under their wings,
And hear the voice of Jesus sing,
No wish for he whose whimsey does soar,
No wish to sleep forever more,
No eye shadow as thick as paint,
No pigment pleads unto the faint.

Forgiveness like a blanket of snow,
Whispers like the wind does blow
Beckoning unto the deep, offering unto the meek
And there you lay in Jesus' hands,
Resting there beside the lamb,
There will not be a circular piece to drive into a Square shaped keep,
No hands to hold within my own,
No second soul inside our home,
We'll walk beside the crystal sea,
Myself for my love, and my love for me

La Esposa Desaparecida

¿Deberías lastimarte o simplemente dormir?
Me recogeré después de llorar,
Me vestiré de azul océano,
Sin método de despedida para ti,
¿Debería el pantano hacer que una grulla llore?
¿Y debería el mar suspender a sus gaviotas para volar?
Me presto bajo sus alas,
Y escucho la voz de Jesús cantar,
Sin deseo para aquel cuya fantasía se eleva,
Sin deseo de dormir para siempre más,
Sin sombra de ojos tan espesa como la pintura,
Ningún pigmento ruega al débil.

El perdón como una manta de nieve,
Susurros como el viento sopla,
Llamando a lo profundo, ofreciendo a los humildes,
Y allí yaces en las manos de Jesús,
Descansando junto al cordero,
No habrá una pieza circular para encajar en un lugar cuadrado,
Sin manos para sostener dentro de las mías,
Sin segunda alma dentro de nuestro hogar,
Caminaremos junto al mar cristalino,
Yo por mi amor, y mi amor por mí

Escrita por: Josh Dies