Link-age
きおくのかけら かがやきわすれたよぞらをながめていた
kioku no kakera kagayaki wasureta yozora wo nagamete ita
かこのやくそく おさなきひに ゆめみたぼくらのまほう
kako no yakusoku osanaki hi ni yumemita bokura no mahou
かみさまはいるとしんじていのったことも
kami-sama wa iru to shinjite inotta koto mo
かなわないゆめだとしても ねがいつづける
kanawanai yume da toshite mo negai tsudzukeru
こころへとひそむやみからぬけだすことも
kokoro he to hisomu yami kara nukedasu koto mo
できぬままぜんとあくさえみえかくれする
dekinu mama zen to aku sae miekakure suru
ひとごみにもただながされていきつくばしょもないわかってるのに
hitogomi ni mo tada nagasarete ikitsuku basho mo nai wakatteru no ni
かくごもできないおとなたち なみだをうかべながら
kakugo mo dekinai otona-tachi namida wo ukabe nagara
とおいあおぞら ひまわりはたけのしょうじょをさがしていた
tooi aozora himawari wa take no shoujo wo sagashite ita
てをとりあってむかしのことをかたりあいたいんだ
te wo toriatte mukashi no koto wo katariaitai'n da
めとめをみつめ えがおがあふれるせかいになればいいと
me to me wo mitsume egao ga afureru sekai ni nareba ii to
おさないきみがぼくにおしえてくれたちいさなまほう
osanai kimi ga boku ni oshiete kureta chiisana mahou
てのひらでゆめをおどらせたのしむことで
tenohira de yume wo odorase tanoshimu koto de
かみさまもだれもみていないこどくなひびに
kami-sama mo dare mo mite inai kodoku na hibi ni
"いつまでもそばにいるから\"そういうあのこを
"itsumademo soba ni iru kara" sou iu ano ko wo
まもるべきものがあるからつよくなろうよ
mamoru beki mono ga aru kara tsuyoku narou yo
いきかうひとにぶつかってもそのさきのみちはつながっているから
ikikau hito ni butsukatte mo sono saki no michi wa tsunagatte iru kara
まえをみてすすむしかないさやくそくしたえがおのため
mae wo mite susumu shikanai sa yakusoku shita egao no tame
なつのあおぞらそらからふりそそぐきいろいはなびらを
natsu no aozora sora kara furisosogu kiiroi hanabira wo
りょうてをだしててのひらいっぱいふたりでうけとめたい
ryoute wo dashite tenohira ippai futari de uketometai
まぶしいひかりめをとじればそこにきみがいてくれる
mabushii hikari me wo tojireba soko ni kimi ga ite kureru
このせかいさえこわれてなくなってもぼくがまもるよ
kono sekai sae kowarete nakunatte mo boku ga mamoru yo
ひとごみにもただながされていきつくばしょもないわかってるのに
hitogomi ni mo tada nagasarete ikitsuku basho mo nai wakatte'ru no ni
まえをみてすすむしかないさやくそくしたえがおのため
mae wo mite susumu shikanai sa yakusoku shita egao no tame
とおいあおぞらひまわりはたけのしょうじょをさがしていた
tooi aozora himawari wa take no shoujo wo sagashite ita
てをとりあってむかしのことをかたりあいたいんだ
te wo toriatte mukashi no koto wo katariaitai'n da
めとめをみつめえがおがあふれるせかいになればいいと
me to me wo mitsume egao ga afureru sekai ni nareba ii to
おさないきみがぼくにおしえてくれたちいさなまほう
osanai kimi ga boku ni oshiete kureta chiisana mahou
Vínculo de Edades
Fragmentos de recuerdos, mirando el cielo nocturno olvidado de brillo
El hechizo de nuestra infancia en un día lejano que soñamos
Creemos que existe un dios, incluso si nuestras peticiones no se cumplen
Seguimos deseando, incluso si son sueños que no se hacen realidad
Salir del oscuro secreto que se esconde en el corazón
Sin poder escapar, incluso ocultando tanto lo bueno como lo malo
A pesar de saber que somos arrastrados por la multitud sin un lugar al que llegar
Los adultos que no pueden prepararse, mientras las lágrimas brotan
En el lejano cielo azul, los girasoles buscaban a la niña del bambú
Tomados de la mano, queremos hablar de tiempos pasados
Si el mundo rebosa de sonrisas cuando nos miramos a los ojos
La pequeña magia que me enseñaste cuando eras joven
Haciendo bailar los sueños en la palma de la mano, disfrutando de ello
Incluso en los días solitarios donde ni Dios ni nadie nos ve
'Porque siempre estaré a tu lado', esa chica dijo
Porque hay algo que debo proteger, me haré más fuerte
Aunque choquemos con personas que van y vienen, porque el camino después de eso está conectado
No podemos hacer otra cosa que mirar hacia adelante por la sonrisa prometida
Los pétalos amarillos caen del cielo de verano
Quiero extender las manos y recogerlos juntos
Si cierro los ojos ante la luz brillante, ahí estarás
Incluso si este mundo se desmorona y desaparece, te protegeré
A pesar de saber que somos arrastrados por la multitud sin un lugar al que llegar
No podemos hacer otra cosa que mirar hacia adelante por la sonrisa prometida
En el lejano cielo azul, los girasoles buscaban a la niña del bambú
Tomados de la mano, queremos hablar de tiempos pasados
Si el mundo rebosa de sonrisas cuando nos miramos a los ojos
La pequeña magia que me enseñaste cuando eras joven