Rakuen
Hidoku netsukenai yoru nanoni
ame wa sukima kara yosha naku
kodoku itoguchi mo miataranai
fuseta kokoro mata furidashi e
musuu no itami mo yakimashita kako mo
tsuchi ni umete kesou
raku ni narukana fumin no mabuta ni asahi sasaru
hitorikiri takasugiru jiga no kabe
kakimushiri kizu o nagamete
modorenai sugata nai ano basho o
omottewa kibou nado utau
kore ijou fumikomu furi wa yamete
ura o kirikizamu sono emi de
yuganda koe no sei ni shite oboreru hitotoki no rakuen
uruou koro kareta
kokokara wa nozomu nara sono subete miwataseru
kunou no hatemo
saiai e todoku nara kono hitomi sorasazuni kowaretemo utau
(repeat)
hitorikiri takasugiru jiga no kabe
kakimushiri kizu o nagamete
modorenai sugata nai ano basho o
omottewa kibou nado utau
kokokara wa nozomu nara sono subete miwataseru
kunou no hatemo
saiai e todoku nara kono hitomi sorasazuni kowaretemo utau
boku wa utau
Paradise
Even though it's a terribly sleepless night
The rain doesn't stop from the gaps
Loneliness, the exit is also unseen
The closed heart again to the beginning
Countless pains, burned past
Seems to be buried in the ground
Will it become easier? The morning sun pierces the eyelids
Alone, the wall of self is too high
Gazing at the scars, digging in
Can't return, the figure of that place
Thinking of hope and singing
Stop pretending to step in more than this
With that smile that cuts through the back
Distorted voice, for that moment of drowning paradise
When it dries up
If you wish from here, you can overlook everything
Even the end of suffering
If it reaches the beloved, even if these eyes break, I'll sing
(repeat)
Alone, the wall of self is too high
Gazing at the scars, digging in
Can't return, the figure of that place
Thinking of hope and singing
If you wish from here, you can overlook everything
Even the end of suffering
If it reaches the beloved, even if these eyes break, I'll sing
I sing