Giraluna
Escuchandme girasoles
habla vuestro rey.
Conoceis perfectamente nuestra antigua ley
por la noche hay que bajar
la cabeza sin hablar.
Cortare el maldito tallo
al audaz traidor
que alzó su flor a oscuras
antes del albor
pronto lo descubriré
he citado al comité
[Estribillo]
El giraluna dormía de día huyendo del sol
el giraluna giraba y miraba de frente a la luna
el giraluna con petalos blancos un día escapó.
La más alta recompensa
palabra de honor
al que encuentre sus semillas negra de impostor
una nota nota nos dejó: acabareis en un jarrón
El giraluna con petalos blancos un día escapó
Bellos y sin vida son,
giralsoles de van gogh
[Estribillo]
El giraluna dormía de día huyendo del sol
el giraluna giraba y miraba de frente a la luna
el giraluna con petalos blancos un día escapó.
Moonflower
Listening to me sunflowers
your king speaks.
You know perfectly our ancient law
at night you must lower
your head without speaking.
I will cut the damn stem
of the bold traitor
who raised his flower in the dark
before dawn
soon I will discover him
I have summoned the committee
[Chorus]
The moonflower slept during the day fleeing from the sun
the moonflower spun and looked straight at the moon
the moonflower with white petals one day escaped.
The highest reward
word of honor
to whoever finds its seeds black with impostor
a note, a note it left us: you will end up in a vase
The moonflower with white petals one day escaped
Beautiful and lifeless they are,
sunflowers of van Gogh
[Chorus]
The moonflower slept during the day fleeing from the sun
the moonflower spun and looked straight at the moon
the moonflower with white petals one day escaped.