Morgataria
Bortom skogens dystra skuggor
Avbelägen, kall och dunkel
Finnes en plats som stått i sekel
Obeträdd, i glömska fallen
Återkallad av mitt sinne
Likt en dröm av dimmor höljd
Dess mossbelupna portal står ännu
Höljd mot ett dunkelt himlavalv
Morgataria; här vilar jag, dock i frid
Morgataria; här kan ni finna min omärkta grav
Av feber förhärjad, blek som snö
Slumrar jag i fuktig bädd
Redd av mossa och vissna löv
I väntan på en dyster natt
Elden har falnat i solnedgången
Jag reser mig från min ensliga grift
I flämtande fackeksken jag vandrar
Mot det liv jag en gång ägt
Morgataria; här vilar jag, dock i frid
Morgataria; här kan ni finna min omärkta grav
Morgataria; månbelysta necropål
Morgataria; frostbeklädda själagård
Morgataria
Más allá de las sombrías sombras del bosque
Remoto, frío y oscuro
Existe un lugar que ha estado en pie durante siglos
Inexplorado, caído en el olvido
Convocado por mi mente
Como un sueño envuelto en niebla
Su portal cubierto de musgo aún se alza
Oculto bajo un cielo oscuro
Morgataria; aquí descanso, en paz
Morgataria; aquí pueden encontrar mi tumba sin marcar
Consumido por la fiebre, pálido como la nieve
Duerme en una cama húmeda
Cubierto de musgo y hojas marchitas
Esperando una noche sombría
El fuego se desvanece con la puesta de sol
Me levanto de mi tumba solitaria
Con una antorcha titilante camino
Hacia la vida que una vez tuve
Morgataria; aquí descanso, en paz
Morgataria; aquí pueden encontrar mi tumba sin marcar
Morgataria; necrópolis iluminada por la luna
Morgataria; cementerio de almas cubierto de escarcha