Change Of Seasons
Do you remember the giant's world
When infantail heroes restrained the dragon with millboard swords?
Now memories blearly begin to clear up
As the weight of the day slows our courageous way.
And we're chasing the day
Walking the aisles we observe old fragments
Of difficult realities and unbroken pasts.
And with knowing we stumble on familiar ways
Yet we see all of those places through a sober stare.
Still we're chasing the day
We did cling to longing hopes and expectations
Now the relics resound from shadows of reminiscense, it seems.
Tired and weary, dusk grips our hearts as we attempt
To renew the bond with ages gone by...
And we bury the day
Cambio de Estaciones
¿Recuerdas el mundo de los gigantes
Cuando héroes infantiles detenían al dragón con espadas de cartón?
Ahora los recuerdos borrosos comienzan a aclararse
Mientras el peso del día ralentiza nuestro valiente camino.
Y estamos persiguiendo el día
Caminando por los pasillos observamos viejos fragmentos
De realidades difíciles y pasados inquebrantables.
Y con conocimiento tropezamos en caminos familiares
Aunque vemos todos esos lugares con una mirada sobria.
Aún así estamos persiguiendo el día
Nos aferrábamos a esperanzas y expectativas
Ahora los vestigios resuenan desde las sombras del recuerdo, parece.
Cansados y fatigados, el crepúsculo agarra nuestros corazones mientras intentamos
Renovar el vínculo con épocas pasadas...
Y enterramos el día
Escrita por: Markus Steffen