395px

La Marcha de la Muerte

Siegfried

Der Todesmarsch

Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!

Das Gold...Blut...Hass...Krieg!

Herzen aus Eisen bluten im Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.

Sterne funkeln hinter Wolken, niemals wirklich fort.
Still und schweigsam,
So ist auch der Liebe Funken an nuch so drunklem Ort.
Niemals einsam, niemals einsam... (niemals...niemals)

Herzen aus Eisen bluten im Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.

Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!

Unser Lied erklingt in Eisen,
mit Worten aus geronnenem Blut - eine Hymne an den Tod!

Ave Burgund! Ave Burgund!

Herzen aus Eisen bluten im Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.

Herzen aus Eisen bluten im Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.

Der Tod! Der Tod! Der Tod! Der Tod!

La Marcha de la Muerte

Drachenflügel, hazañas gloriosas, sombras oscuras del destino esperan!

El oro...sangre...odio...guerra!

Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas en piedra.

Las estrellas brillan detrás de las nubes, nunca realmente lejos.
Silencioso y callado,
Así también es la chispa del amor en un lugar tan oscuro.
Nunca solo, nunca solo... (nunca...nunca)

Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas en piedra.

Drachenflügel, hazañas gloriosas, sombras oscuras del destino esperan!
Drachenflügel, hazañas gloriosas, sombras oscuras del destino esperan!

Nuestra canción resuena en hierro,
con palabras de sangre coagulada - ¡un himno a la muerte!

¡Ave Borgoña! ¡Ave Borgoña!

Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas en piedra.

Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas en piedra.

¡La Muerte! ¡La Muerte! ¡La Muerte! ¡La Muerte!

Escrita por: Daniel Ortwin Bachmaier / Hagen AKA Bruder Cle