Como Un Pájaro (Las Luces)
Se apagaron ya las luces, ahora duerme la ciudad
Se entrelazarán las piernas
Por cariño o por piedad
Mientras yo prendo velitas en frasquitos de cristal
Que me curen la penumbra
Todo bien y todo mal
Mientras todo el mundo duerme, yo me trato de sanar
Voy limpiando los caminos
Que me llevan junto a ti
¿Cómo pudo ser posible las señales que no vi?
Déjame si estoy llorando, aunque vaya a amanecer
Que por más que yo te quiera, dime tú qué puedo hacer
Mientras todo el mundo duerme, yo te dejo de querer
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Y yo que no soy más que un mar de dudas
Que sola con mis sombras me tropiezo
Te canto como un pájaro en la bruma
Y todo lo que fuimos lo lamento
Wie Ein Vogel (Die Lichter)
Die Lichter sind schon erloschen, jetzt schläft die Stadt
Die Beine werden sich verflechten
Aus Zuneigung oder Mitleid
Während ich Kerzen anzünde in Gläsern aus Kristall
Die mir die Dunkelheit nehmen
Alles gut und alles schlecht
Während die ganze Welt schläft, versuche ich, mich zu heilen
Ich räume die Wege auf
Die mich zu dir führen
Wie konnte es möglich sein, die Zeichen, die ich nicht sah?
Lass mich, wenn ich weine, auch wenn der Morgen anbricht
Denn so sehr ich dich auch liebe, sag mir, was kann ich tun?
Während die ganze Welt schläft, höre ich auf, dich zu lieben
Und ich, der ich nicht mehr bin als ein Meer aus Zweifeln
Der allein mit meinen Schatten stolpere
Singe ich wie ein Vogel im Nebel
Und alles, was wir waren, bedauere ich
Und ich, der ich nicht mehr bin als ein Meer aus Zweifeln
Der allein mit meinen Schatten stolpere
Singe ich wie ein Vogel im Nebel
Und alles, was wir waren, bedauere ich