Dime
Dime si te vas o si te quedas
Dime si es de veras esta vez
Dime qué vamos a hacer ahora
Falsos simulacros en la piel
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
¿Cómo puede ser tu amor a medias, píldora y enfermedad también?
¿Cómo puede ser tan largo el duelo de lo que nunca pudimos ser?
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
Por todas las flores que arrancaste y todos los versos por salvar
Déjame al menos alejarme
Que yo te quiero y te quiero olvidar
Que yo te quiero y te quiero olvidar
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
¿Cuál era la idea de aventarte sin dejarte caer?
Qué manera tan desoladora de querer
Sag mir
Sag mir, ob du gehst oder bleibst
Sag mir, ob es diesmal wirklich so ist
Sag mir, was wir jetzt tun sollen
Falsche Simulationen auf der Haut
Was war die Idee, sich zu stürzen, ohne zu fallen?
Was für eine trostlose Art zu lieben
Wie kann deine Liebe halbherzig sein, Pille und Krankheit zugleich?
Wie kann die Trauer über das, was wir nie sein konnten, so lange dauern?
Was war die Idee, sich zu stürzen, ohne zu fallen?
Was für eine trostlose Art zu lieben
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Was war die Idee, sich zu stürzen, ohne zu fallen?
Was für eine trostlose Art zu lieben
Für all die Blumen, die du gepflückt hast, und all die Verse, die zu retten sind
Lass mich wenigstens gehen
Denn ich liebe dich und will dich vergessen
Denn ich liebe dich und will dich vergessen
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra, pa-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Was war die Idee, sich zu stürzen, ohne zu fallen?
Was für eine trostlose Art zu lieben