395px

Oma Alaíde

Silvério Pessoa

Vovó Alaíde

É coco pra lá, é coco pra cá
É vovó Alaíde no quintá

Vovó Alaíde chamando as galinhas
Tem milho, avevita e farelo
Tangendo as cabras da batata-doce
Ovo de capoeira é amarelo
Terreiro limpinho, a vaca amarrada
Pião e arruda pra rezar
Terreiro limpinho, a vaca amarrada
Pião e arruda pra rezar

É coco pra lá, é coco pra cá
É vovó Alaíde no quintá

Tem porco fuçando perto da cacimba
Fatinha buscando lenha seca
De lado da horta pé de macaxeira
Lata de água fresca na cabeça

Casa de farinha tem forró na noite
Chama o Cascabulho pra tocar

É coco pra lá, é coco pra cá
É vovó Alaíde no quintá

Casa de farinha tem forró na noite
Chama o Cascabulho pra tocar

Casa de farinha tem forró na noite
Chama o João do Vale pra cantar

Casa de farinha tem forró na noite
Biliu de Campina vai cantar

Casa de farinha tem forró na noite
Jacinto Silva vai cantar

Casa de farinha tem forró na noite
Chama o Cascabulho pra tocar

Casa de farinha tem forró na noite

Oma Alaíde

Es gibt Kokos hier, es gibt Kokos dort
Es ist Oma Alaíde im Garten

Oma Alaíde ruft die Hühner
Es gibt Mais, Vitamine und Futter
Sie treibt die Ziegen von der Süßkartoffel
Das Hühnerei ist gelb
Der Platz ist sauber, die Kuh angebunden
Kreisel und Beifuß zum Beten
Der Platz ist sauber, die Kuh angebunden
Kreisel und Beifuß zum Beten

Es gibt Kokos hier, es gibt Kokos dort
Es ist Oma Alaíde im Garten

Es gibt ein Schwein, das am Brunnen schnüffelt
Fatinha sucht nach trockenem Holz
Neben dem Garten steht ein Maniokstrauch
Ein Eimer mit frischem Wasser auf dem Kopf

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Ruf den Cascabulho, um zu spielen

Es gibt Kokos hier, es gibt Kokos dort
Es ist Oma Alaíde im Garten

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Ruf den Cascabulho, um zu spielen

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Ruf João do Vale, um zu singen

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Biliu de Campina wird singen

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Jacinto Silva wird singen

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht
Ruf den Cascabulho, um zu spielen

In der Mehlmühle gibt es Forró in der Nacht

Escrita por: Silverio Pessoa