LA VALLENATA
La encontré
Un día, allá en el valle
Caminando sola
Y me enamoré
Y se enamoró
Yo me pregunté
Por qué me escogió
Le dije: Sé hacer canciones
Soy un joven provinciano
Que ha venido de Urumita
La luché allá en Bogotá
Donde me tocó enfrentar
Lo difícil de la vida
Ay, ay, ay
Ay, si te veo de nuevo
Vuelvo y te enamoro
Te sonrío, te beso
Y te pico el ojo
Te sonrío, te beso
Y te pico el ojo
La llamé
Le puse una cita
Se puso bonita
Y yo la besé
Y ella me besó
Se me descuidó
Y la besé otra vez
Y no se sale de mi mente
Esa carita inocente
Cuando yo la desvestía
Aunque parecía imprudente
Entregarte lentamente
Terminaste siendo mía
Ay, si la veo de nuevo
Vuelvo y la enamoro
Le sonrío, le beso
Y le pico el ojo
Le sonrío y la beso
Y le pico el ojo
DE VALLE
Ik vond haar
Op een dag, daar in het dal
Alleen aan het wandelen
En ik werd verliefd
En zij werd verliefd
Ik vroeg me af
Waarom ze voor mij koos
Ik zei: Ik kan liedjes maken
Ik ben een jonge provinciaal
Die uit Urumita komt
Ik heb daar in Bogotá geknokt
Waar ik het moeilijke van het leven
Moest onder ogen zien
Oh, oh, oh
Oh, als ik je weer zie
Verliefd ik je opnieuw
Ik lach naar je, ik kus je
En ik knipoog naar je
Ik lach naar je, ik kus je
En ik knipoog naar je
Ik belde haar
Ik maakte een afspraak
Ze maakte zich mooi
En ik kuste haar
En zij kuste mij
Ze was even afgeleid
En ik kuste haar weer
En ze gaat niet uit mijn hoofd
Dat onschuldige gezicht
Toen ik haar uitkleedde
Hoewel het onbeschoft leek
Jou langzaam over te geven
Ben je uiteindelijk van mij geworden
Oh, als ik haar weer zie
Verliefd ik haar opnieuw
Ik lach naar haar, ik kus haar
En ik knipoog naar haar
Ik lach naar haar en ik kus haar
En ik knipoog naar haar