Belém do Pará
Bela é Belém da Judéia,
Bela é Belém do Pará;
Mais bela é a cidade
Em que eu irei com Cristo morar.
Dura é a madeira de lei,
Pau-ferro, mogno, cedro;
Mais duro foi o lenho
Que Cristo teve que suportar.
Precioso é o metal
Da serra dos Carajás;
Mais preciosa é a coroa
Que aos pés do Rei vou depositar.
Certa é a chuva que vem
De tardezinha desaguar;
Mais certo estou que Cristo
Vem sua amada Igreja buscar.
Saboroso é o cupuaçu,
O taperebá, o açaí;
Mais doces são os frutos
Que a Videira vai gerar em mim.
É tão longo e profundo,
É largo este rio-mar;
O amor de Deus é alto,
Longo, largo e profundo,
É maior que o mundo.
Bela é Belém da Judéia,
Bela é Belém do Pará;
Mais bela é a cidade
Em que eu irei com Cristo morar.
Belém do Pará
Bella es Belén de Judea,
Bella es Belém do Pará;
Más bella es la ciudad
Donde iré a vivir con Cristo.
Dura es la madera de ley,
Palo fierro, caoba, cedro;
Más duro fue el madero
Que Cristo tuvo que soportar.
Precioso es el metal
De la sierra de Carajás;
Más preciosa es la corona
Que a los pies del Rey voy a depositar.
Segura es la lluvia que viene
Al atardecer a desaguar;
Más seguro estoy que Cristo
Viene a buscar a su amada Iglesia.
Sabroso es el cupuaçu,
El taperebá, el açaí;
Más dulces son los frutos
Que la Vid va a generar en mí.
Tan largo y profundo es,
Tan ancho este río-mar;
El amor de Dios es alto,
Largo, ancho y profundo,
Es más grande que el mundo.
Bella es Belén de Judea,
Bella es Belém do Pará;
Más bella es la ciudad
Donde iré a vivir con Cristo.