395px

Verzaubert

Silvestre y la Naranja

Hechizao

La posibilidad de un amor
Es más fuerte que nosotros dos
No puedo evitarlo, corre por mis venas como adicción
Miro con desesperación

Al borde de este precipicio
No se bien en que estamos, solo sé que es en un buen momento
Abrumado por tanta información
Nos besamos fuerte esa era la misión

Sin firmar papeles, palabra de honor
Me saqué el sombrero y el caparazón
Uh, el vértigo fue nuestra virtud
Lo oscuro ya está lleno de luz

Brillas siempre en la multitud
De pronto suena el despertador
Y ya te siento a mi alrededor
Me enredo en tus brazos en una perfecta combinación

Arrancó la historia, larga introducción
Ya se viene el clímax, falta lo mejor
Siempre el mismo idioma, no hubo traducción
Un cuento a fuego lento, sana conexión

Uh, el vértigo fue nuestra virtud
Lo oscuro ya está lleno de luz
Brillás siempre en la multitud
(Nuestra virtud)
(Llena de luz)

Verzaubert

Die Möglichkeit einer Liebe
Ist stärker als wir beide
Ich kann es nicht verhindern, es fließt durch meine Adern wie eine Sucht
Ich schaue verzweifelt

Am Rand dieses Abgrunds
Ich weiß nicht genau, wo wir sind, ich weiß nur, dass es ein guter Moment ist
Überwältigt von so vielen Informationen
Haben wir uns fest geküsst, das war die Mission

Ohne Papiere, Ehrenwort
Habe meinen Hut und mein Schneckenhaus abgenommen
Uh, der Schwindel war unsere Tugend
Das Dunkle ist jetzt voller Licht

Du strahlst immer in der Menge
Plötzlich ertönt der Wecker
Und ich spüre dich schon um mich herum
Ich verstricke mich in deinen Armen in einer perfekten Kombination

Die Geschichte hat begonnen, lange Einleitung
Der Höhepunkt kommt, das Beste fehlt noch
Immer die gleiche Sprache, es gab keine Übersetzung
Eine Geschichte bei schwacher Hitze, heilsame Verbindung

Uh, der Schwindel war unsere Tugend
Das Dunkle ist jetzt voller Licht
Du strahlst immer in der Menge
(Unsere Tugend)
(Voller Licht)

Escrita por: Fernando Laprida / Justo Cristobal Fernandez Madero / Francisco Jose Nicholson / Lucas Ezequiel Grasso