395px

On the Edge of the Ideal

Silvina Garre

Al Borde Del Ideal

¿Quién te manda a equivocarte?
¿Quién después te impide repetir tragedias?
¿Quién te cuenta que creciste
para vivir?

¿Quién responde a mis preguntas
en un arrebato de furia e histeria?
¿Quién está fuera del mundo
y puede vivir?
puede vivir salvando la cabeza
puede vivir al borde la tierra,
al borde de su ideal.

¿Quién me manda los saludos?
¿Quién me manda flores a los camarines?
¿Quién trabaja de inocente
para vivir?

¿Quién quiere entrar en mi cuerpo
y por un instante tragar los aplausos?
¿Quién empeña hasta las sueños
para vivir?
para vivir al borde de la vida
para vivir el peso de su infierno,
el peso de su ideal.

Quiero vivir salvando mi cabeza
quiero vivir al borde de la tierra,
al borde de mi ideal.

On the Edge of the Ideal

Who tells you to mess up?
Who stops you from repeating tragedies?
Who tells you that you grew up
just to survive?

Who answers my questions
in a fit of rage and hysteria?
Who’s out of touch with the world
and can still live?
can still live keeping their head above water
can still live on the edge of the earth,
on the edge of their ideal.

Who sends me greetings?
Who sends me flowers to the dressing rooms?
Who plays the innocent
just to survive?

Who wants to get into my skin
and for a moment swallow the applause?
Who sacrifices even their dreams
just to survive?
just to survive on the edge of life
just to bear the weight of their hell,
the weight of their ideal.

I want to live keeping my head above water
I want to live on the edge of the earth,
on the edge of my ideal.

Escrita por: