Quando Te Vi
Nem o sol, nem o mar, nem o brilho das estrelas.
Tudo isso não tem valor sem ter você.
Sem você, nem o som da mais linda melodia,
Nem os versos dessa canção irão valer.
Nem o perfume de todas as rosas é igual
a doce presença do teu amor.
O amor estava aqui, mas eu nunca saberia
o que um dia se revelou quando te vi
Nem o sol, nem o mar, nem o brilho das estrelas...
Nem o perfume de todas as rosas é igual
a doce presença do teu amor.
O amor estava aqui, mas eu nunca saberia
o que um dia se revelou quando te vi.
Quando te vi.
Als ich dich sah
Weder die Sonne, noch das Meer, noch der Glanz der Sterne.
All das hat keinen Wert, wenn ich dich nicht habe.
Ohne dich, selbst der Klang der schönsten Melodie,
werden die Verse dieses Liedes nichts wert sein.
Weder der Duft aller Rosen ist vergleichbar
mit der süßen Präsenz deiner Liebe.
Die Liebe war hier, doch ich hätte nie gewusst,
was sich eines Tages offenbarte, als ich dich sah.
Weder die Sonne, noch das Meer, noch der Glanz der Sterne...
Weder der Duft aller Rosen ist vergleichbar
mit der süßen Präsenz deiner Liebe.
Die Liebe war hier, doch ich hätte nie gewusst,
was sich eines Tages offenbarte, als ich dich sah.
Als ich dich sah.