395px

Der Engel des Weges

Silvio Brito (Colombia)

El Angel Del Camino

Caminando por la ruta
Más abrupta
Me encontre
Con el ángel del camino

Caminando
Por las calles más bonitas
Tropece
Con lo que no imaginaba

Camine sobre mis pasos
Me enfrente a más de un fracaso
Y más de dos perdoné
Me cobije en otros brazos
Que me despreciaron tanto
Y que en otros tiempos desee

Pero en ninguno encontré
Lo que tienen
Los de mi morena

Pero en ninguno encontré
Lo que tienen
Los de mi morena

Me concentro
En otros labios para ver
Pero son
Más sabrosos los de mi negra

Me concentro
En otros labios para ver
Pero son
Más sabrosos los de mi negra

Yo me puse a hojear el libro
De mi tragico destino
Y se perdio
La página más bonita

Y en el jardín de mi vida
Solo quedan las espinas
De una rosa
Sin color y sin aroma

Los paisajes de los cerros
Ya son como cuadros viejos
Ya las ceibas no dan sombra
Y las hembras de aquel tiempo
Que me despreciaron tanto
No son nada ante mi negra

Ella fue mi salvacion
Ella es como
El ángel del camino

Ella fue mi salvacion
Ella es como
El ángel del camino

Porque ella
Sacrifico su corazón
Para ver
Por buen sendero mi destino

Porque ella
Sacrifico su corazón
Para ver
Por buen sendero mi destino

Der Engel des Weges

Über die raueste Route
bin ich gelaufen
und habe getroffen
auf den Engel des Weges.

Ich wanderte
über die schönsten Straßen,
stolperte
über das, was ich nicht erwarten konnte.

Ich trat in meine eigenen Fußstapfen,
stellte mich mehr als einem Misserfolg,
und mehr als zwei habe ich vergeben.
Ich fand Trost in anderen Armen,
die mich so sehr verachteten,
und die ich mir in anderen Zeiten wünschte.

Doch in keinem fand ich
was sie haben
alle die meine Braune.

Doch in keinem fand ich
was sie haben
alle die meine Braune.

Ich konzentriere mich
auf andere Lippen, um zu probieren,
aber die sind
viel schmackhafter als die meiner Schwarzen.

Ich konzentriere mich
auf andere Lippen, um zu probieren,
aber die sind
viel schmackhafter als die meiner Schwarzen.

Ich blätterte durch das Buch
meines tragischen Schicksals
und die Seite ging verloren,
die die schönste war.

Im Garten meines Lebens
bleiben nur die Dornen
von einer Rose,
farblos und ohne Duft.

Die Landschaften der Hügel
sind wie alte Bilder.
Die Ceibas spenden keinen Schatten mehr,
und die Frauen von damals,
die mich so sehr verachteten,
ähnelt nichts im Vergleich zu meiner Schwarzen.

Sie war meine Rettung.
Sie ist wie
der Engel des Weges.

Sie war meine Rettung.
Sie ist wie
der Engel des Weges.

Denn sie
opferte ihr Herz,
um zu sehen,
wie mein Schicksal einen guten Weg nimmt.

Denn sie
opferte ihr Herz,
um zu sehen,
wie mein Schicksal einen guten Weg nimmt.

Escrita por: Hernando Marin