395px

Petite maison

Silvio Brito

Casinha

A minha vida, é um sonho esquecido,
Patrimônio já perdido, não sei quando vou achar.
Vivo vagando, sempre olhando o infinito,
O que existe de bonito, são as noites de luar.

Minha morada, é uma casa sem beleza,
Rodeada de tristeza, como um jardim sem flor.
Meu coração, não reclama, está calado,
Mas por dentro está magoado, por perder o seu amor.

Não, não vou ficar,
Um novo mundo, eu terei que procurar.
Nesta casinha, não consigo mais morar.

Minha morada, é uma casa sem beleza,
Rodeada de tristeza, como um jardim sem flor.
Meu coração, não reclama, está calado,
Mas por dentro está magoado, por perder o seu amor.

Não, não vou ficar,
Um novo mundo, eu terei que procurar.
Nesta casinha, não consigo mais morar

Petite maison

Ma vie, c'est un rêve oublié,
Un héritage déjà perdu, je ne sais quand je vais le retrouver.
Je vagabonde, toujours à regarder l'infini,
Ce qui est beau, ce sont les nuits de pleine lune.

Mon chez-moi, c'est une maison sans beauté,
Entourée de tristesse, comme un jardin sans fleurs.
Mon cœur, ne se plaint pas, il est silencieux,
Mais à l'intérieur, il est blessé, d'avoir perdu son amour.

Non, je ne vais pas rester,
Un nouveau monde, je vais devoir chercher.
Dans cette petite maison, je ne peux plus habiter.

Mon chez-moi, c'est une maison sans beauté,
Entourée de tristesse, comme un jardin sans fleurs.
Mon cœur, ne se plaint pas, il est silencieux,
Mais à l'intérieur, il est blessé, d'avoir perdu son amour.

Non, je ne vais pas rester,
Un nouveau monde, je vais devoir chercher.
Dans cette petite maison, je ne peux plus habiter.

Escrita por: S. Rodrigues