Inquietação
Quem se deixou escravizar
E no abismo despencar
De um amor qualquer
Quem, no aceso da paixão
Entregou o coração
A uma mulher
Não soube o mundo compreender
Nem a arte de viver
Nem chegou
Mesmo de leve a perceber
Que o mundo é sonho, fantasia
Desengano, alegria
Sofrimento, ironia
Nas asas brancas da ilusão
Nossa imaginação
Pelo espaço vai, vai, vai
Sem desconfiar
Que mais tarde cai
Para nunca mais voar
Quem se deixou escravizar
E no abismo despencar
De um amor qualquer
Quem, no aceso da paixão
Entregou o coração
A uma mulher
Não soube o mundo compreender
Nem a arte de viver
Nem chegou
Mesmo de leve a perceber
Que o mundo é sonho, fantasia
Desengano, alegria
Sofrimento, ironia
Inquietud
¿Quién se dejó esclavizar
Y en el abismo caer
Por un amor cualquiera?
¿Quién, en el fuego de la pasión
Entregó el corazón
A una mujer?
No supo el mundo entender
Ni el arte de vivir
Ni llegó
Aunque sea un poco a percibir
Que el mundo es sueño, fantasía
Desengaño, alegría
Sufrimiento, ironía
En las alas blancas de la ilusión
Nuestra imaginación
Por el espacio va, va, va
Sin sospechar
Que más tarde caerá
Para nunca más volar
¿Quién se dejó esclavizar
Y en el abismo caer
Por un amor cualquiera?
¿Quién, en el fuego de la pasión
Entregó el corazón
A una mujer?
No supo el mundo entender
Ni el arte de vivir
Ni llegó
Aunque sea un poco a percibir
Que el mundo es sueño, fantasía
Desengaño, alegría
Sufrimiento, ironía