Era en Abril
¿Sabés hermano lo triste que estoy?
Se me ha hecho vuelo de trinos y sangre la voz,
Se me ha hecho pedazos mi sueño mejor:
Se ha muerto mi niño, mi niño, mi niño,
Mi niño, hermano.
No pudo llenarse la boca de voz,
Apenas vacio el vientre de mi dulce amor.
Enorme y azul la vida se le dió.
No pudo tomarla, no pudo tomarla,
de tan pequeño.
Yo le habia hecho una blanca cancion
Del amor entre una nube y un pez volador.
Lo soñé corriendo abrigado en sudor,
Con las mejillas llenas, las mejillas llenas,
de sol y dulzor.
Era en abril el ritmo tibio
De mi chiquito que danzaba
Dentro del vientre, un prado en flor
Era su lecho y el ombligo y el ombligo,
El ombligo el sol.
No busques hermano el camino mejor,
Que ya tengo el alma muda de pedirle a Dios.
¿Qué hacemos ahora mi dulzura y yo?
Con los pechos llenos, con los pechos llenos
De leche y dolor.
Estamos pensando, sería mejor
El marchar los tres,
El marchar los tres,
Que quedarnos dos.
It was in April
Do you know, brother, how sad I am?
My voice has become a flight of trills and blood,
My best dream has shattered:
My child has died, my child, my child,
My child, brother.
The mouth couldn't fill with words,
Just empty the belly of my sweet love.
Enormous and blue, life was given to him.
He couldn't take it, he couldn't take it,
So small.
I had made him a white song
Of love between a cloud and a flying fish.
I dreamed of him running, wrapped in sweat,
With full cheeks, full cheeks,
Of sun and sweetness.
It was in April, the warm rhythm
Of my little one dancing
Inside the womb, a meadow in bloom.
It was his bed and the belly button, the belly button,
The belly button, the sun.
Don't look for the best way, brother,
For my soul is already silent in asking God.
What do we do now, my sweetness and I?
With breasts full, with breasts full
Of milk and pain.
We are thinking, it would be better
To march the three,
To march the three,
Than to stay just two.