395px

Legend of the Two Lovers

Silvio Rodriguez

Leyenda de Los Dos Amantes

Como tiernas babosas de la campiña
Ella y él se enroscaron húmedamente, húmedamente

Y él dejo de ser hombre, como ella niña
Para ser uno solo completamente, completamente
Desde todos los puntos que los juntaban
Se saborearon tanto y con tal delicia
Que las horas de vida que les quedaban
Decidieron pasarlas en la caricia

A menos de un suspiro del tibio abrazo
El resto de la historia se debatían
En átomos galaxias y otros acasos
Encontraron certeza justo aquel día
Encontraron certeza justo aquel día

Y se hicieron leyenda los dos amantes
Enroscados eterna y humedamente
Nada pudo tocarlos detrás de guantes
Solo pueden saberlo los igualmente, los igualmente
Los igualmente

Legend of the Two Lovers

Like tender snails from the countryside
She and he coiled wetly, wetly

And he stopped being a man, like she a girl
To be one completely, completely
From all the points that joined them
They savored each other so much and with such delight
That the hours of life they had left
They decided to spend in caresses

Less than a sigh away from the warm embrace
The rest of the story they debated
In atoms, galaxies, and other chances
They found certainty just that day
They found certainty just that day

And the two lovers became legend
Coiled eternally and wetly
Nothing could touch them behind gloves
Only those equally can know, equally, equally
Equally

Escrita por: Silvio Rodríguez