Abracadabra
Una mujer por despecho, o por placer
Enterró en un jardín un coco seco mojado
En carmín
Luego un rival, narcotraficando el mal
Escupía con ron
Y alfilereaba un feliz corazón
Yo no se, cómo hay quien malversa la vida
Cómo hay quien invoca una herida
Como pueden gastar el amor
Yo no se, como si nos faltaran cadenas
Como si nos sobraran las cenas
Como si diera dicha el dolor
Yo no se, si el mal tiempo trae mala fe
Si la desesperación hace blanco
Y se cierran los laicos colegios
Si se vuelve al sortilegio
Y aprendices de delfín, creen llegar a merlín
Yo no se, si el mal tiempo trae mala fe
Pero a mí lo que me embruja es volar
Y hechizarme con tus sortilegios
Soy brillante en tu colegio
Subo nota en el amor
Vuelo allí
Como al Sol
Un colibrí
Abracadabra, curandera mi palabra, todo mal pone bien
Sana del odio y vacuna también
Abracadabra, siga la pata en su cabra
Girasol, alhelí, La mariposa besó al colibrí
Al colibrí
Al colibrí
Al colibrí
Abracadabra
A woman out of spite, or just for fun
Buried a dry coconut in a garden
In crimson
Then a rival, dealing drugs with evil
Spitting rum
And pricking a happy heart
I don’t know how some people waste their lives
How some call on a wound
How they can spend love
I don’t know, as if we were short on chains
As if we had too many dinners
As if pain brought joy
I don’t know if bad weather brings bad faith
If desperation turns white
And secular schools close down
If we go back to magic
And dolphin apprentices think they can reach Merlin
I don’t know if bad weather brings bad faith
But what enchants me is to fly
And to be spellbound by your magic
I shine in your school
I get high marks in love
I fly there
Like the Sun
A hummingbird
Abracadabra, my word is a healer, it turns all bad to good
Heals from hate and also gives a vaccine
Abracadabra, keep the leg on your goat
Sunflower, stock, the butterfly kissed the hummingbird
The hummingbird
The hummingbird
The hummingbird