Dientes de Tiburón
Cuatro mil en un minuto,
cinco millones por día,
dos mil millones por año,
diez mil millones en cinco,
por cada mil que se van
en la tierra queda un muerto
a mil dólares por muerto
cuatro veces por minuto está la vida.
Nunca han salido baratos
los dientes de tiburón,
quizás esto sea una causa,
quizás sea una razón.
El asunto no es quererse,
comer el mundo de un golpe,
el asunto es ver en cuantos
pedazos hay que partirlo,
organizar la comida
a niveles de guerrilla
y nosotros tener siempre
un compañero atento
en la tintorería.
Nunca han salido…
Cada plato de la mesa
debe usarlo un comensal,
no debe quedarse un sitio
sin su boca en su lugar.
En grandes y chicas cenas
nos comeremos al mundo,
no hay vanguardia sin espalda,
no hay ejército eficaz
sin retaguardia.
Nunca han salido…
Haifischzähne
Viertausend in einer Minute,
fünf Millionen am Tag,
zwei Milliarden im Jahr,
zehn Milliarden in fünf,
für jede tausend, die gehen,
bleibt ein Toter auf der Erde,
für tausend Dollar pro Toten,
viermal pro Minute ist das Leben.
Es war nie billig,
die Zähne des Haifischs,
vielleicht ist das ein Grund,
vielleicht ist das eine Erklärung.
Es geht nicht darum, sich zu lieben,
die Welt auf einen Schlag zu essen,
es geht darum, zu sehen, in wie viele
Stücke man es zerlegen muss,
das Essen zu organisieren
auf Guerillaniveau
und wir sollten immer
einen aufmerksamen Partner haben
in der Reinigung.
Es war nie…
Jeder Teller am Tisch
sollte von einem Gast benutzt werden,
es sollte kein Platz bleiben
ohne seinen Mund an seinem Platz.
Bei großen und kleinen Festen
werden wir die Welt essen,
es gibt keine Avantgarde ohne Rückendeckung,
es gibt keine effektive Armee
ohne Nachhut.
Es war nie…