Ella Salió Desnuda
Ella salió desnuda de la casa
llevando sólo piel por pertenencia.
No sopor.....tó la soga y la mordaza
y se lanzó consigo y su conciencia.
Se fue por el camino del origen
donde se enamoraba a cada instante.
Fue repartiendo su justicia virgen
y transformando enanos en gigantes.
Sobre su cabeza silbaban
las palabras del viejo, la maldición:
'Pronto tu pasión será nada
porque por lo que tengas tendrás valor.
Te cerraré el paso a mi bolsillo,
los mercaderes, las caravanas.
Pronto tus ojos no tendrán brillo
y te dirán la plaza sitiada'.
Pero bajó desnuda a los abismos
tan hondo como nunca se había estado,
adonde el hambre pudre con cinismo
donde el sol era un sueño imaginado, imaginado.
Y despertó países, continentes,
porque era así y no se avergonzaba
curaba enfermos de paciencia y muerte
con su poción de extracto de granada, de granada.
Qué bella es, qué bella caminando,
pero qué bella esa mujer desnuda.
Qué tonto es el que no está mirando
esa bella mujer se llama Cuba, se llama Cuba.
Ai lairalá, ai laaalaralaila
ai lairalá, laralaila lailaraila
ai, lala, laralai lalala,
lai lalaralai laralailaaa, ai laralaila.
Elle est sortie nue
Elle est sortie nue de la maison
n'ayant que sa peau pour bien.
Pas de sopor.....ni corde ni bâillon
et elle s'est jetée avec sa conscience.
Elle a pris le chemin de ses origines
où elle tombait amoureuse à chaque instant.
Elle distribuait sa justice vierge
et transformait des nains en géants.
Au-dessus de sa tête, sifflaient
les mots du vieux, la malédiction :
'Bientôt ta passion ne sera rien
car selon ce que tu as, tu auras de la valeur.
Je te fermerai l'accès à ma poche,
les marchands, les caravanes.
Bientôt tes yeux n'auront plus d'éclat
et te diront que la place est assiégée.'
Mais elle est descendue nue dans les abîmes
aussi profond que jamais elle ne l'avait été,
où la faim pourrit avec cynisme
où le soleil n'était qu'un rêve imaginé, imaginé.
Et elle a réveillé des pays, des continents,
car c'était ainsi et elle n'avait pas honte
elle guérissait les malades de patience et de mort
avec sa potion d'extrait de grenade, de grenade.
Qu'elle est belle, qu'elle est belle en marchant,
mais qu'elle est belle cette femme nue.
Quel idiot celui qui ne regarde pas
cette belle femme s'appelle Cuba, s'appelle Cuba.
Ai lairalá, ai laaalaralaila
ai lairalá, laralaila lailaraila
ai, lala, laralai lalala,
lai lalaralai laralailaaa, ai laralaila.