Entre Los Sueños Del Hombre
Entre los sueños del hombre
hay un hermoso sueño
que es suprimir la noche,
dijo un poeta hermoso
que ya está muerto.
El hombre tiene dos hambres
y esto es irrebatible,
esto es inolvidable,
dijo un poeta enorme
que habló conmigo.
Yo creo que queremos más
que andar entre brillantes pompas de jabón.
Yo creo que queremos más
que seguir caravanas partiendo de ayer.
Yo creo que queremos más
que fugarnos del cielo cuando es que aquí
no haya aún porvenir.
Queremos tanto como atrapar
nuestro propio rostro
si en la sangre hay respuesta
a todas las preguntas
que se han sembrado.
Queremos tanto como atrapar
lo más fugitivo.
Queremos terminarnos
para empezar entonces
a construirnos.
Among the Dreams of Man
Among the dreams of man
there's a beautiful dream
that is to suppress the night,
said a beautiful poet
who is already dead.
Man has two hungers
and this is indisputable,
this is unforgettable,
said a huge poet
who spoke to me.
I believe we want more
than walking among shiny soap bubbles.
I believe we want more
than following caravans departing from yesterday.
I believe we want more
than escaping from heaven when there
is still no future.
We want as much as catching
our own face
if in the blood there's an answer
to all the questions
that have been sown.
We want as much as catching
the most elusive.
We want to finish ourselves
to then start
building ourselves.