395px

Generationen

Silvio Rodriguez

Generaciones

Un viejo y un niño desnudos se ven
jugando en la arena, lamida de mar
el viejo es muy viejo, su barba es azul
el niño es muy niño, su risas esta intacta aún
y juegan al mundo, la historia, la vida
común ... común .

Allí se destrozan, se besan, se van
con viejas costumbres que a diario se van
y un pájaro pasa y se pone a llorar
y el viejo y el niño le caen a pedradas los dos
pues ha interrumpido su rito sagrado
de amor , de amor .

Un pájaro cuelga del hueco del cielo
un pájaro blanco en estado de celo
un pájaro ha dicho que ha visto vivir
un pájaro puede si quiere ponerse a llorar
pero ¿quién ha visto que un pájaro tenga
que hablar? ... que hablar .

¿Quién sabe de un agua que cure el dolor?
¿quién sabe de un sitio que guarde el amor?
¿quién sabe una historia que sepa mejor?
¿quién sabe de un viejo y un niño jugando en el mar?
¿y un pajaro blanco que se le ha olvidado
volar? ... volar .

Generationen

Ein Alter und ein Kind, nackt und frei
spielen im Sand, vom Meer umspült
der Alte ist sehr alt, sein Bart ist blau
das Kind ist sehr jung, sein Lachen unberührt.
Und sie spielen die Welt, die Geschichte, das Leben
gewöhnlich ... gewöhnlich.

Dort zertrümmern sie sich, küssen sich, gehen fort
mit alten Bräuchen, die täglich verschwinden.
Ein Vogel fliegt vorbei und fängt an zu weinen
und der Alte und das Kind werfen Steine nach ihm,
denn er hat ihr heiliges Ritual
von Liebe, von Liebe unterbrochen.

Ein Vogel hängt im Hohlraum des Himmels,
ein weißer Vogel in heißer Liebe.
Ein Vogel hat gesagt, er hat das Leben gesehen,
ein Vogel kann, wenn er will, anfangen zu weinen.
Aber wer hat je gesehen, dass ein Vogel
reden muss? ... reden muss.

Wer kennt ein Wasser, das den Schmerz heilt?
Wer kennt einen Ort, der die Liebe bewahrt?
Wer kennt eine Geschichte, die besser ist?
Wer kennt einen Alten und ein Kind, die im Meer spielen?
Und ein weißer Vogel, der vergessen hat,
zu fliegen? ... zu fliegen.

Escrita por: Silvio Rodríguez