Me Quieren
I
Me quieren enterrar los asesinos,
las comidas con sal y los espejos.
Ya me han querido sepultar los viejos
y algún que otro brioso nuevo pino.
Me quieren enterrar donde adivino
-siempre quisieron ocultarme lejos-.
Objeto de los fúnebres cortejos,
ayer u hoy, parece mi destino.
Ahórrense cumplidos y sudores,
pronósticos de ingenio o decadencia;
llevo mil años con enterradores
y sé de sus señuelos y ocurrencias.
Quien necesite hundirme entre las flores
sólo precisa un poco de paciencia.
II
Me quieren enterrar los homenajes
y ciertas melindrosas señoritas.
¿Por qué será que alguien necesita
ponerme velas, mandarme de viaje?
¿No se dan cuenta de que tal pasaje
le va mejor a la esperanza rota,
al sonido pulsado que se agota,
al arlequín consumidor del herraje?
Tiñosas, lagartijas, esperpentos,
aburridos batracios y loqueros.
aún corre la sangre en mi instrumento,
solavaya, aves de malagüero.
Mundo feroz, lo digo en juramento:
enterrarme le va a roncar el cuero.
Sie Wollen Mich Beerdigen
I
Sie wollen mich beerdigen, die Mörder,
mit salzigen Speisen und den Spiegeln.
Die Alten wollten mich schon begraben
und auch der ein oder andere frische Kiefer.
Sie wollen mich dort beerdigen, wo ich ahne
-sie wollten mich immer weit weg verstecken-.
Gegenstand der feierlichen Trauerzüge,
gestern oder heute, scheint es mein Schicksal.
Sparen Sie sich die Komplimente und den Schweiß,
Vorhersagen von Genie oder Verfall;
Ich habe tausend Jahre mit Bestattern verbracht
und kenne ihre Täuschungen und Einfälle.
Wer mich zwischen den Blumen versenken will,
braucht nur ein wenig Geduld.
II
Sie wollen mich beerdigen, die Ehrungen
und gewisse zimperliche Fräuleins.
Warum braucht jemand
Kerzen für mich, will mich auf Reisen schicken?
Merken sie nicht, dass solch ein Übergang
besser zur zerbrochenen Hoffnung passt,
zum verstummenden Klang,
zum Harlekin, der das Eisen verzehrt?
Schäbige, Eidechsen, Ungeheuer,
langweilige Frösche und Spinner.
Das Blut fließt noch in meinem Instrument,
schau mal, Vögel des Unglücks.
Fierce Welt, ich schwöre es:
Beerdigen wird das Leder zum Knurren bringen.
Escrita por: Silvio Rodríguez