395px

Discovery of the Stones

Silvio Rodriguez

Hallazgo De Las Piedras

El mundo entra por la puerta
Con mil sabores que no puedo recordar.
Cómo ha crecido lo que miro:
Los viejos ruidos ya no sirven para hablar.
Ya descubrí los ascensores,
Los cines y las construcciones,
La fosforera y el avión;
Y otras cosas que conozco bien,
Que cuando niño no sabía observar
(entonces no necesitaba:
Con los juegos siempre basta
Para comprender).
Crecí parejo como un cielo
Lleno de objetos que brillaban con el sol,
Como vivir frente a un espejo
Y no saberlo hasta tocarme y verme yo.
Y todo crece en cada libro,
En cada cinta, en cada cuento
En cada vista alrededor.
Y es doloroso aprender a vivir:
Todo profana la atención vital.
Hay tantas luces en la sala
Tanta gente que nos llama
Que no se oye nada.
Este pedazo de la historia
Es aguerrido para ver y reposar.
Parece que es definitivo
Se rompe todo y todo vuelve a comenzar.

Discovery of the Stones

The world comes through the door
With a thousand flavors I can't remember.
How what I see has grown:
The old noises no longer serve to speak.
I already discovered the elevators,
The cinemas and the buildings,
The matchbox and the airplane;
And other things I know well,
That as a child I couldn't observe
(then I didn't need to:
With games it's always enough
To understand).
I grew up evenly like a sky
Full of objects shining in the sun,
Like living in front of a mirror
And not knowing it until I touch and see myself.
And everything grows in every book,
In every film, in every story
In every view around.
And it's painful to learn to live:
Everything profanes vital attention.
There are so many lights in the room
So many people calling us
That nothing can be heard.
This piece of history
Is tough to see and rest.
It seems definitive
Everything breaks and everything starts again.

Escrita por: