¿Qué hago ahora?
¿Dónde pongo lo hallado
En las calles, los libros, la noche
Los rostros en que te he buscado?
¿Dónde pongo lo hallado
En la tierra, en tu nombre, en la Biblia
En el día que al fin te he encontrado?
¿Qué le digo a la muerte, tantas veces llamada
A mi lado que, al cabo, se ha vuelto mi hermana?
¿Qué le digo a la gloria vacía de estar solo
Haciéndome el triste, haciéndome el lobo?
¿Qué le digo a los perros que se iban conmigo
En noches perdidas de estar sin amigos?
¿Qué le digo a la Luna que creí compañera
De noches y noches sin ser verdadera?
¿Qué hago ahora contigo?
Las palomas que van a dormir a los parques
Ya no hablan conmigo
¿Qué hago ahora contigo?
Ahora que eres la Luna, los perros
Las noches, todos los amigos
Que fais-je maintenant ?
Où est-ce que je mets ce que j'ai trouvé
dans les rues, les livres, la nuit,
les visages où je t'ai cherché ?
Où est-ce que je mets ce que j'ai trouvé
sur la terre, en ton nom, dans la Bible,
le jour où je t'ai enfin rencontré ?
Que lui dis-je à la mort, tant de fois appelée
à mes côtés qu'elle est devenue ma sœur ?
Que lui dis-je à la gloire vide d'être seul,
me faisant le triste, me faisant le loup ?
Que lui dis-je aux chiens qui venaient avec moi
dans des nuits perdues à être sans amis ?
Que lui dis-je à la lune que je croyais complice
de nuits et de nuits sans être sincère ?
Que fais-je maintenant avec toi ?
Les colombes qui vont dormir dans les parcs
ne parlent plus avec moi.
Que fais-je maintenant avec toi ?
Maintenant que tu es la lune, les chiens,
les nuits, tous les amis.