Paloma Mía
Junto a tu cuello de porcelana
yo me tendiera, paloma mía
Quién lo pudiera besar un día,
quién lo posara sobre tu cama.
Junto a tu boca de fina grana
yo me durmiera, paloma mía.
Si me quisieras, cuánto querría,
paloma rosa de mis mañanas.
Junto a tu cuello de porcelana
yo me tendiera, paloma mía
Quién lo pudiera besar un día,
quién lo posara sobre tu cama.
Digo tu nombre todos los días
Digo tu nombre paloma amada,
porque tu boca, la mas soñada,
porque tu cuello y la lejanía.
Junto a tu cuello de porcelana
yo me tendiera, paloma mía
Quién lo pudiera besar un día,
quién lo posara sobre tu cama.
Junto a tu boca de fina grana
yo me durmiera, paloma mía.
Si me quisieras, cuánto querría,
paloma rosa de mis mañanas.
Mijn Duif
Naast jouw porseleinen hals
zou ik me neervlijen, mijn duif.
Wie zou het ooit kunnen kussen,
wie zou het op jouw bed kunnen leggen.
Naast jouw mond van fijne scharlaken
zou ik in slaap vallen, mijn duif.
Als je me zou willen, hoeveel ik zou willen,
roze duif van mijn ochtenden.
Naast jouw porseleinen hals
zou ik me neervlijen, mijn duif.
Wie zou het ooit kunnen kussen,
wie zou het op jouw bed kunnen leggen.
Ik zeg jouw naam elke dag.
Ik zeg jouw naam, geliefde duif,
omdat jouw mond, de meest gedroomde,
omdat jouw hals en de verte.
Naast jouw porseleinen hals
zou ik me neervlijen, mijn duif.
Wie zou het ooit kunnen kussen,
wie zou het op jouw bed kunnen leggen.
Naast jouw mond van fijne scharlaken
zou ik in slaap vallen, mijn duif.
Als je me zou willen, hoeveel ik zou willen,
roze duif van mijn ochtenden.
Escrita por: Donato Póveda