Tocado Fondo
Tocando fondo nací un buen día,
tocando fondo ando todavía.
Menos hermosos que como fuera,
menos odioso que de otra manera.
Me declaro imperfecto
pateando la sombrilla.
Prefiero ser abierto
a pasearme anunciando
que soy la maravilla.
Me publico completo,
me detesto probable.
Si uno no se desnuda
se transfigura en reto
todo lo desnudable.
Tocando fondo, como ir cantando,
es algo hondo, que no anda esperando.
No tocar duro nuestras verdades
levantando muros, pudre capitales.
Quizás sea inoportuno
o acaso delirante.
Soy de tantas maneras
como gente pretenda
nomás calificarme.
Asumirse los fueros
es no dictaminarse.
Me publico completo,
me espero mejorable
desde mi parlamento
de guitarra sonante.
Tocando fondo nací un buen día,
tocando fondo ando todavía.
Am Boden angekommen
Am Boden angekommen, wurde ich eines Tages geboren,
Am Boden angekommen, bin ich immer noch unterwegs.
Weniger schön, als ich einmal war,
weniger hassenswert, als auf andere Art.
Ich erkläre mich für unvollkommen,
trete gegen den Sonnenschirm.
Ich ziehe es vor, offen zu sein,
anstatt herumzulaufen und zu verkünden,
ich sei das Wunder.
Ich präsentiere mich ganz,
ich verabscheue das Wahrscheinliche.
Wenn man sich nicht entblößt,
verwandelt man sich in eine Herausforderung,
alles, was entblößbar ist.
Am Boden angekommen, wie beim Singen,
ist es etwas Tiefes, das nicht wartet.
Unsere Wahrheiten nicht hart anzufassen,
Mauern hochzuziehen, verdirbt das Kapital.
Vielleicht ist es unangebracht
oder vielleicht delirierend.
Ich bin auf so viele Arten,
wie viele Menschen mich
einfach nur bewerten wollen.
Sich selbst zu akzeptieren,
heißt, sich nicht zu verurteilen.
Ich präsentiere mich ganz,
ich erwarte, dass ich mich verbessern kann
von meinem klingenden
Gitarrenparlament.
Am Boden angekommen, wurde ich eines Tages geboren,
Am Boden angekommen, bin ich immer noch unterwegs.