UNDER THE TREE
Where are you at?
Where are you at?
Where have you been?
Where have you been?
問いかけに答えはなく
toikake ni kotae wa naku
Where are we headed?
Where are we headed?
What did you mean?
What did you mean?
追いかけても 遅く 遠く
oikakete mo osoku tooku
A bird, a butterfly and my red scarf
A bird, a butterfly and my red scarf
Don't make a mess of memories
Don't make a mess of memories
Just let me heal your scars
Just let me heal your scars
The wall, the owl, and forgotten wharf
The wall, the owl, and forgotten wharf
時が止まることもなく
toki ga tomaru koto mo naku
We're getting older
We're getting older
Second, by second, by second
Second, by second, by second
Why, oh, why? Why, oh, why?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Don't you wanna stay with me?
Don't you wanna stay with me?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Are you giving up on me?
Are you giving up on me?
I'll be waiting, waiting for you
I'll be waiting, waiting for you
Let me hold you under the tree
Let me hold you under the tree
Under the tree-ee-ee, ee-ee-ee
Under the tree-ee-ee, ee-ee-ee
Eе-ee-ee-ee
Eе-ee-ee-ee
I'll protect you!
I'll protect you!
Debajo Del Árbol
¿Dónde estás?
¿Dónde has estado?
No hay respuesta a la pregunta
¿Hacia dónde nos dirigimos?
¿Qué quisiste decir?
Incluso si lo persigo, es lento y lejano
Un pájaro, una mariposa y mi pañuelo rojo
No hagas un lío de recuerdos
Solo déjame curar tus cicatrices
El muro, el búho y el muelle olvidado
El tiempo nunca se detiene
Nos estamos haciendo mayores
Segundo, por segundo, por segundo
¿Por qué, oh, por qué? ¿Por qué, oh, por qué?
¿No quieres quedarte conmigo?
¿Por qué, oh, por qué? ¿Por qué, oh, por qué?
¿Te estás dando por vencido conmigo?
Estaré esperando, esperando por ti
Déjame abrazarte debajo del árbol
Debajo del árbol-ee-ee, ee-ee-ee
Ee-ee-ee-ee
¡Yo te protegeré!