UNDER THE TREE
Where are you at?
Where are you at?
Where have you been?
Where have you been?
問いかけに答えはなく
toikake ni kotae wa naku
Where are we headed?
Where are we headed?
What did you mean?
What did you mean?
追いかけても 遅く 遠く
oikakete mo osoku tooku
A bird, a butterfly and my red scarf
A bird, a butterfly and my red scarf
Don't make a mess of memories
Don't make a mess of memories
Just let me heal your scars
Just let me heal your scars
The wall, the owl, and forgotten wharf
The wall, the owl, and forgotten wharf
時が止まることもなく
toki ga tomaru koto mo naku
We're getting older
We're getting older
Second, by second, by second
Second, by second, by second
Why, oh, why? Why, oh, why?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Don't you wanna stay with me?
Don't you wanna stay with me?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Why, oh, why? Why, oh, why?
Are you giving up on me?
Are you giving up on me?
I'll be waiting, waiting for you
I'll be waiting, waiting for you
Let me hold you under the tree
Let me hold you under the tree
Under the tree-ee-ee, ee-ee-ee
Under the tree-ee-ee, ee-ee-ee
Eе-ee-ee-ee
Eе-ee-ee-ee
I'll protect you!
I'll protect you!
DEBAIXO DA ÁRVORE
Onde você está?
Onde você esteve?
Sem respostas claras
Para onde estamos indo?
O que você quis dizer?
Mesmo perseguindo, estamos longe demais
Um pássaro, uma borboleta e meu cachecol vermelho
Não bagunce as memórias
Deixe-me curar suas cicatrizes
O muro, a coruja e o cais esquecido
O tempo não para
Estamos envelhecendo
Segundo a segundo, a segundo
Por que, oh, por quê? Por que, oh, por quê?
Você não quer ficar comigo?
Por que, oh, por quê? Por que, oh, por quê?
Você está desistindo de mim?
Eu estarei esperando, esperando por você
Deixe-me te abraçar debaixo da árvore
Debaixo da árvore-ee-ee, ee-ee-ee
Ee-ee-ee-ee
Eu vou te proteger!