Profecia Divina
Um velho franzino
Num bairro grã-fino de uma cidade
Com as mãos feridas
Pedia comida estampando humildade
Era Natal
Dia universal da fraternidade
Não teve um cristão
Que desse um pão nem por piedade
E o pobre homem
Já com muita fome no final do dia
Vendo o povo na ceia
De barriga cheia, mas de alma vazia
O velho coitado
Decepcionado com tudo que via
Sentiu que o povo
Na cruz de novo Jesus pregaria
E o velho sem graça
Num banco da praça em prantos caiu
O Nosso Senhor
Falou de amor e ninguém ouviu
Os Dez Mandamentos
E os ensinamentos não há quem seguiu
E no Monte Sinai
Porque o meu Pai novamente pediu
Meu aniversário
Se faz necessário, fui rei dos judeus
Morri na verdade
Pela humanidade e os pecados seus
Fui de lar em lar
Tentando avisar a todos os ateus
Que já estou de volta
Abra sua porta pro Filho de Deus
Profecía Divina
Un anciano delgado
En un barrio de alta clase de una ciudad
Con las manos heridas
Pedía comida mostrando humildad
Era Navidad
Día universal de la fraternidad
No hubo un cristiano
Que diera un pan ni por piedad
Y el pobre hombre
Ya con mucha hambre al final del día
Viendo al pueblo en la cena
Con el estómago lleno, pero el alma vacía
El viejo desafortunado
Decepcionado con todo lo que veía
Sintió que el pueblo
En la cruz de nuevo a Jesús crucificaría
Y el viejo sin gracia
En un banco de la plaza lloró
Nuestro Señor
Habló de amor y nadie escuchó
Los Diez Mandamientos
Y las enseñanzas nadie siguió
Y en el Monte Sinaí
Porque mi Padre pidió de nuevo
Mi cumpleaños
Es necesario, fui rey de los judíos
Morí en verdad
Por la humanidad y sus pecados
Fui de hogar en hogar
Intentando advertir a todos los ateos
Que ya he regresado
Abre tu puerta para el Hijo de Dios
Escrita por: João Miranda, Da Costa