L'oiseau
Je connais les brumes claires
La neige rose des matins d'hiver
Je pourrais te retrouver
Le lièvre blanc qu'on ne voit jamais
Mais l'oiseau, l'oiseau s'est envolé
Et moi jamais je ne le trouverai
Car j'ai vu, l'oiseau voler
J'ai vu l'oiseau, je sais qu'il partait
Je l'ai entendu pleurer
Le bel oiseau que le vent chassait
Je voudrais tout te donner
Mais toi pourquoi ne me dis tu rien
Quel est-il ton grand secret
Un secret d'homme
Je le comprends bien
Mais tu sais je peux te raconter
Combien l'oiseau est parti à regret
Si un jour tu m'écoutais
Tu apprendrais tout ce que je sais
L'oiseau part et puis revient
Tu le verras peut-être demain
Si jamais je rencontrai
Ce bel oiseau qui s'est envolé
S'il revient de son voyage
Tout près de toi le long du rivage
Moi vois-tu je lui raconterais
Combien pour toi je sais qu'il a compté
C'est l'oiseau que tu aimais
L'oiseau jaloux je l'ai deviné
Sil revien de son voyage
Je lui dirais que tu l'attendais
Der Vogel
Ich kenne den klaren Nebel
Den rosa Schnee an Wintermorgen
Ich könnte dich finden
Den weißen Hasen, den man nie sieht
Doch der Vogel, der Vogel ist geflogen
Und ich werde ihn niemals finden
Denn ich habe gesehen, wie der Vogel flog
Ich habe den Vogel gesehen, ich weiß, dass er ging
Ich hörte ihn weinen
Den schönen Vogel, den der Wind vertrieb
Ich möchte dir alles geben
Aber warum sagst du mir nichts
Was ist dein großes Geheimnis
Ein Männergeheimnis
Ich verstehe es gut
Aber du weißt, ich kann dir erzählen
Wie sehr der Vogel mit Bedauern ging
Wenn du eines Tages mir zuhören würdest
Würdest du alles erfahren, was ich weiß
Der Vogel geht und kommt dann zurück
Vielleicht siehst du ihn morgen
Wenn ich jemals
Diesen schönen Vogel treffen würde, der geflogen ist
Wenn er von seiner Reise zurückkommt
Ganz nah bei dir am Ufer
Ich würde ihm erzählen
Wie viel er für dich bedeutet hat
Es ist der Vogel, den du geliebt hast
Den eifersüchtigen Vogel, den ich erraten habe
Wenn er von seiner Reise zurückkommt
Würde ich ihm sagen, dass du auf ihn wartest