De l'autre côté de ton âme
D'l'autre côté de ton corps
Y a ma vie et le journal
Ma tendresse quand tu dors
Mes caresses quand tu as mal
D'l'autre côté de ton âme
Y a le contraire de l'ennui
Des parfums d'macadam
Vénus de Nina Ricci
D'l'autre côté de ton corps
Y a des joueurs de tango
D'une rue de São Paulo
Des mitraillettes dans le dos
D'l'autre côté de ton corps
Y a mes doigts qui se baladent
D'l'autre côté de ton âme
Avec mes rêves malades
D'l'autre côté de ton corps
Y a des Lorca, des Hikmet
Des milliers d'autres encore
Pas tous forcément poètes
D'l'autre côté de ton âme
Y a des noms dans les journaux
Des noms d'hommes et de femmes
Qui vécurent comme des héros
D'l'autre côté de ton corps
Y a ces rues de solitudes
Où rêvent des météores
Qui fuient au Nord et au Sud
D'l'autre côté de ton âme
Y a mes yeux qui se réfugient
Mes soirs de vague à l'âme
Quand je marche dans Paris.
Del otro lado de tu alma
Del otro lado de tu cuerpo
Está mi vida y el diario
Mi ternura cuando duermes
Mis caricias cuando te duele
Del otro lado de tu alma
Está lo opuesto al aburrimiento
Los aromas del asfalto
Venus de Nina Ricci
Del otro lado de tu cuerpo
Hay jugadores de tango
En una calle de São Paulo
Ametralladoras en la espalda
Del otro lado de tu cuerpo
Están mis dedos paseando
Del otro lado de tu alma
Con mis sueños enfermos
Del otro lado de tu cuerpo
Hay Lorca, Hikmet
Y miles más
No todos necesariamente poetas
Del otro lado de tu alma
Hay nombres en los periódicos
Nombres de hombres y mujeres
Que vivieron como héroes
Del otro lado de tu cuerpo
Estas calles de soledad
Donde sueñan los meteoros
Que huyen al Norte y al Sur
Del otro lado de tu alma
Mis ojos se refugian
Mis noches de melancolía
Cuando camino por París.