Irène, Irène
{Refrain:}
Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène, tu traînes, tu m'fais d'la peine
J'voulais passer ma vie avec toi
Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur
{au Refrain}
On voudrait pouvoir vivre nos histoires
Et ne pas toujours quémander
D'être un peu plus des humains, pas des chiens
Et d'être enfin considérés
Irène, Irène {x2}
Partout on pleure, partout on veut aimer
Tout petits dans la galaxie
Aimer d'amour les étoiles et les filles
Chacun sait bien qu'on n'a qu'une vie
Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène
Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur
{au Refrain}
Irène, Irène {x3}
Irène, Irène
{Refrain:}
Irène, Irène, du bist immer hinten dran
Das Leben und die Welt werden ohne dich weitergehen
Irène, Irène, du bleibst stehen, du tust mir weh
Ich wollte mein Leben mit dir verbringen
Die Welt brennt, überall gibt es Gerüchte
Die Menschen tragen Wunden im Herzen
Die Welt entzündet sich und bevor wir sterben
Wollen wir wissen, was Glück ist
{zum Refrain}
Wir würden gerne unsere Geschichten leben
Und nicht immer betteln müssen
Ein bisschen mehr Menschen sein, keine Hunde
Und endlich anerkannt werden
Irène, Irène {x2}
Überall weinen wir, überall wollen wir lieben
So klein in der Galaxie
Die Sterne und die Mädchen mit Liebe umarmen
Jeder weiß, dass wir nur ein Leben haben
Irène, Irène, du bist immer hinten dran
Das Leben und die Welt werden ohne dich weitergehen
Irène, Irène
Die Welt brennt, überall gibt es Gerüchte
Die Menschen tragen Wunden im Herzen
Die Welt entzündet sich und bevor wir sterben
Wollen wir wissen, was Glück ist
{zum Refrain}
Irène, Irène {x3}