395px

Irène, Irène

Yves Simon

Irène, Irène

{Refrain:}
Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène, tu traînes, tu m'fais d'la peine
J'voulais passer ma vie avec toi

Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur

{au Refrain}

On voudrait pouvoir vivre nos histoires
Et ne pas toujours quémander
D'être un peu plus des humains, pas des chiens
Et d'être enfin considérés

Irène, Irène {x2}

Partout on pleure, partout on veut aimer
Tout petits dans la galaxie
Aimer d'amour les étoiles et les filles
Chacun sait bien qu'on n'a qu'une vie

Irène, Irène, t'es toujours à la traîne
La vie et l'monde se feront sans toi
Irène, Irène

Le monde s'embrase, partout y a des rumeurs
Les hommes ont des blessures dans le cœur
Le monde s'enflamme et avant qu'on ne meure
On veut savoir ce qu'est le bonheur

{au Refrain}

Irène, Irène {x3}

Irène, Irène

{Refrain:}
Irène, Irène, du bist immer hinten dran
Das Leben und die Welt werden ohne dich weitergehen
Irène, Irène, du bleibst stehen, du tust mir weh
Ich wollte mein Leben mit dir verbringen

Die Welt brennt, überall gibt es Gerüchte
Die Menschen tragen Wunden im Herzen
Die Welt entzündet sich und bevor wir sterben
Wollen wir wissen, was Glück ist

{zum Refrain}

Wir würden gerne unsere Geschichten leben
Und nicht immer betteln müssen
Ein bisschen mehr Menschen sein, keine Hunde
Und endlich anerkannt werden

Irène, Irène {x2}

Überall weinen wir, überall wollen wir lieben
So klein in der Galaxie
Die Sterne und die Mädchen mit Liebe umarmen
Jeder weiß, dass wir nur ein Leben haben

Irène, Irène, du bist immer hinten dran
Das Leben und die Welt werden ohne dich weitergehen
Irène, Irène

Die Welt brennt, überall gibt es Gerüchte
Die Menschen tragen Wunden im Herzen
Die Welt entzündet sich und bevor wir sterben
Wollen wir wissen, was Glück ist

{zum Refrain}

Irène, Irène {x3}

Escrita por: Yves Simon