Petit Poulet (old version)
(This song is never released thus far)
"Which is a song of mine, which I made to sooth hurt babies"
- Sinead O'Connor
Petit Poulet,
Tout sans, c'est ok,
Maintenant bebe,
Tout sans, c'est ok,
The life you left behind won't find you,
The love you kept inside will come,
And even when your own heart blinds you,
Nothing undoes the work you've done,
The sun is still in the sky,
The moon is there at night,
The ground is still underfoot,
And still holds you,
Petit Poulet,
Tout sans, c'est ok,
Maintenant bebe,
Tout sans, c'est ok,
Pollito Pequeño (versión antigua)
Esta canción nunca ha sido lanzada hasta ahora
"Que es una canción mía, que hice para calmar a los bebés heridos"
- Sinead O'Connor
Pollito pequeño,
Todo está bien, está bien,
Ahora bebé,
Todo está bien, está bien,
La vida que dejaste atrás no te encontrará,
El amor que guardaste dentro vendrá,
E incluso cuando tu propio corazón te ciegue,
Nada deshace el trabajo que has hecho,
El sol sigue en el cielo,
La luna está allí por la noche,
El suelo sigue bajo tus pies,
Y aún te sostiene,
Pollito pequeño,
Todo está bien, está bien,
Ahora bebé,
Todo está bien, está bien,