Through Heaven's Eyes
I look up to the heavens
Where does my help come from?
Oh, it only comes from you
Point me in your direction
Ease my mind off all these questions
I know only you can lead me through
The hands that hold the stars will bring the golden rise
The dawn's on its way so I'll wait for the shadows to clear
I see through heaven's eyes, the strength within these scars
And I'll sing through the twilight, he is my lifeline
When the arrows fly through the burning day
And terror whispers in the chill of night
You shield my heart so fear has no claim
Though the winds may howl and the earth may quake
In your arms I surely wouldn't break
Be still my soul, oh, and know
The hands that hold the stars will bring the golden rise
The dawn's on its way so I'll wait for the shadows to clear
I see through heaven's eyes, the strength within these scars
And I'll sing through the twilight, he is my lifeline
Oh, oh, oh
I'll sing through the twilight, you are my lifeline
À travers les yeux du ciel
Je lève les yeux vers les cieux
D'où vient mon secours ?
Oh, il vient seulement de toi
Montre-moi ta direction
Détourne mon esprit de toutes ces questions
Je sais que seul toi peux me guider à travers
Les mains qui tiennent les étoiles apporteront l'élévation dorée
L'aube arrive, alors j'attendrai que les ombres se dissipent
Je vois à travers les yeux du ciel, la force dans ces cicatrices
Et je chanterai à travers le crépuscule, il est ma bouée de sauvetage
Quand les flèches volent à travers le jour brûlant
Et que la terreur chuchote dans le froid de la nuit
Tu protèges mon cœur, donc la peur n'a pas de prise
Bien que les vents hurlent et que la terre tremble
Dans tes bras, je ne me briserai sûrement pas
Reste tranquille mon âme, oh, et sache
Les mains qui tiennent les étoiles apporteront l'élévation dorée
L'aube arrive, alors j'attendrai que les ombres se dissipent
Je vois à travers les yeux du ciel, la force dans ces cicatrices
Et je chanterai à travers le crépuscule, il est ma bouée de sauvetage
Oh, oh, oh
Je chanterai à travers le crépuscule, tu es ma bouée de sauvetage